Η γλώσσα που επέλεξε ένας ελεγκτής τρένου να χαιρετίσει τους επιβάτες, φέρνει για ακόμα μια φορά στην επιφάνεια – ίσως με τραγελαφικό τρόπο- το γλωσσικό πρόβλημα του Βελγίου.
O βέλγος εργαζόμενος ήρθε αντιμέτωπος με καταγγελίες, διότι έκανε κάτι ανήκουστο: χαιρέτησε τους επιβάτες και στα ολλανδικά και στα γαλλικά, ενώ το τρένο διερχόταν από το Vilvoorde. Θα αναρωτηθείτε που ακριβώς έγκειται το «ανήκουστο». Στο ότι το Vilvoorde, όντας φλαμανδική πόλη, επιτρέπει αυστηρά και μόνο την χρήση της ολλανδικής γλώσσας κι ως εκ τούτου οι ανακοινώσεις γίνονται μόνο στα ολλανδικά.
Η υπόθεση, όπως γίνεται αντιληπτό, έχει αναζωπυρώσει τη συζήτηση σχετικά με τους αυστηρούς γλωσσικούς κανόνες του Βελγίου, με την εθνική εταιρεία σιδηροδρόμων, SNCB, να ζητά μεταρρυθμίσεις.
Ο ελεγκτής, Ilyass Alba, ο οποίος μοιράζεται συχνά ιστορίες για τη δουλειά του στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, αποκάλυψε ότι ένας επιβάτης υπέβαλε την καταγγελία (επειδή καλωσόρισε επιβάτες και στις δύο επίσημες γλώσσες της χώρας) στη Μόνιμη Επιτροπή Γλωσσικής Εποπτείας. Το Vilvoorde, που βρίσκεται στη Φλάνδρα, αλλά μόλις ένα λεπτό με το τρένο από τη δίγλωσση περιοχή των Βρυξελλών, εμπίπτει στους περιορισμούς γλώσσας.
Καφκικοί κανόνες
Η SNCB επιβεβαίωσε την καταγγελία και επανέλαβε το αίτημά της για πιο ήπιες γλωσσικές πολιτικές. «Το προσωπικό μας θα πρέπει να είναι σε θέση να επικεντρωθεί στις αρμοδιότητές του», δήλωσε ο εκπρόσωπος της εταιρείας, Dimitri Temmerman.
Επί του παρόντος, οι ελεγκτές πρέπει να συμμορφώνονται με σύνθετες και συγκεκριμένες γλωσσικές οδηγίες. Στη Φλάνδρα, όλες οι ανακοινώσεις πρέπει να είναι στα ολλανδικά, και το ίδιο ισχύει για τους ψηφιακούς πίνακες πληροφοριών μέσα στα τρένα. Ωστόσο, μόλις το τρένο περάσει στις Βρυξέλλες, οι ανακοινώσεις μπορούν να γυρίσουν στο δίγλωσσο, σε γαλλικά και ολλανδικά.
Ακόμη και στις Βρυξέλλες, η σειρά των γλωσσών εξαρτάται από τη μητρική γλώσσα του εργαζόμενου. Εάν ο ελεγκτής είναι γαλλόφωνος, τα γαλλικά έρχονται πρώτα. Στη Βαλλονία, μόνο τα γαλλικά επιτρέπονται για ανακοινώσεις και πίνακες πληροφοριών. Μια αξιοσημείωτη εξαίρεση υπάρχει για τα τρένα που κατευθύνονται προς το αεροδρόμιο των Βρυξελλών, όπου οι ανακοινώσεις μπορούν να γίνονται σε τέσσερις γλώσσες: ολλανδικά, γαλλικά, αγγλικά και γερμανικά, ανεξάρτητα από το που βρίσκεται ο συρμός εντός του Βελγίου.
Πολιτική συζήτηση
Ο απερχόμενος υπουργός κινητικότητας Georges Gilkinet (Ecolo/Greens) συντάσσεται με την SNCB στο αίτημά της για πιο ευέλικτους γλωσσικούς κανόνες. Έχει επικρίνει την «άκαμπτη επιβολή που συχνά πιέζεται από δεξιά φλαμανδικά κόμματα όπως το Vlaams Belang και το N-VA», κάτι που λέει ότι δεν έχει πλέον νόημα στο σημερινό πλαίσιο.
1 Σχόλιο για το άρθρο "Ο χαιρετισμός ενός ελεγκτή τρένου φέρνει στην επιφάνεια το αιώνιο γλωσσικό πρόβλημα του Βελγίου"
Βικυ Νικολοπούλου 19 Δεκεμβρίου 2024 (16:12)
Το Βέλγιο , χώρα της έδρας της Ευρωπαϊκής Ένωσης , συμπεριφέρεται σαν παιδί του νηπιαγωγείου!