«Γεώργιος Καραϊσκάκης»: Δύο παραστάσεις με την υπογραφή του σκηνοθέτη Αριστείδη Λαυρέντζου

Συντάκτης:
Εκτυπώστε το άρθρο

Δύο παραστάσεις με μεγάλη επιτυχία και την υπογραφή του γνωστού σκηνοθέτη Αριστείδη Λαυρέντζου (θίασος ΘΕΣΠΙΣ Βρυξελλών) είχε την τύχη να παρακολουθήσει το θεατρόφιλο κοινό στις 17 Ιουλίου 2021 στην Σκουληκαριά, καθώς και στα Μηλιανά Άρτας στις 13 Αυγούστου 2021.

Το θεατρικό έργο «Γεώργιος Καραϊσκάκης» του Ιωάννη Ζαμπέλιου σε σκηνοθεσία και μεταγραφή κειμένου από τον Αριστείδη Λαυρέντζο υλοποιήθηκε στο πλαίσιο του εορτασμού των 200 χρόνων από την Εθνική Παλιγεννεσία και τον ηρωικό αγώνα των Ελλήνων του 1821 ενώ τέθηκε υπό την αιγίδα της Περιφέρειας Ηπείρου και της Επιτροπής «Ελλάδα 2021».

Αριστείδης Λαυρέντζος: «Ο πολιτισμός είναι και πρέπει να είναι βασικό στοιχείο στη ζωή του ανθρώπου»

Ο γνωστός σκηνοθέτης μιλώντας στην Κατερίνα Σχισμένου και την εφημερίδα «Ηχώ της Άρτας» αναφέρθηκε -μεταξύ άλλων- στις προκλήσεις που κλήθηκε να αντιμετωπίσει στην προσπάθεια της υλοποίησης της παράστασης: «Οι δυσκολίες και οι προκλήσεις που αντιμετώπισα στο συγκεκριμένο έργο Γεώργιος Καραϊσκάκης του Ι. Ζαμπέλιου: Πρώτον, η γλώσσα. Το έργο, γραμμένο το 1843, είναι σε υπεραρχαΐζουσα καθαρεύουσα που είναι αδύνατον να κατανοηθεί από τον σημερινό θεατή.

Έκανα λοιπόν τη μεταγραφή του στη σημερινή μας γλώσσα. Κάτι τέτοιο, καθόσον γνωρίζω, δεν έχει γίνει ποτέ σε κανένα από τα 12 θεατρικά έργα που έχει γράψει ο Ι. Ζαμπέλιος. Το αποτέλεσμα το χειροκρότησαν θερμά οι θεατές της Σκουληκαριάς. Δεύτερη πρόκληση, το να επιλέξεις για ανέβασμα ένα έργο που δεν υπάρχουν στοιχεία ότι έχει ανεβεί ποτέ στη σκηνή. Μήπως είναι κατώτερο από άλλα έργα που έχουν γραφτεί για τον Καραϊσκάκη, και άρα θα έπρεπε να προτιμήσουμε κάποιο άλλο; Πίστεψα όμως διαβάζοντάς το ότι όχι μόνο δεν είναι κατώτερο αλλά απεναντίας είναι κατά τη γνώμη του το καλύτερο έργο που έχει γραφτεί για τον Ήρωά μας. Με στήριξαν στη γνώμη αυτή τα βιβλία και άρθρα που έχουν γράψει έγκριτοι θεατρολόγοι, με επικεφαλής την Ομότιμη Καθηγήτρια του Πανεπιστημίου Αθηνών, Άννα Ταμπάκη. Και το κοινό της Σκουληκαριάς μίλησε επίσης. Τρίτη πρόκληση, να συγκροτήσω 25μελή ομάδα τον Ιούλιο, που δεν είναι ο συνήθης μήνας διακοπών των μελών του θιάσου των Μηλιανών. Και το τέταρτο εμπόδιο, ο κορονοϊός. Εμπόδιο για τους ηθοποιούς, που μαζεύονταν για ένα δίωρο έως τρίωρο κάθε πρωί και κάθε απόγευμα, επί δυο εβδομάδες, για τις πρόβες. Σίγουρα υπήρχε κάποιος φόβος σε μερικούς, ιδιαίτερα στην αρχή. Συμπεριφερθήκαμε με προσοχή και υπευθυνότητα. Το ίδιο και για τους θεατές της παράστασης, και με τον ίδιο τρόπο αντιμετωπίστηκε.»

ΒΡΥΖΑΚΗΣ, ΘΕΟΔΩΡΟΣ (1814 Η 1819-1878): ΤΟ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΟΥ ΚΑΡΑΪΣΚΑΚΗ. 1855. ΛΑΔΙ ΣΕ ΜΟΥΣΑΜΑ 145X178 ΕΚ.. ΕΘΝΙΚΗ ΠΙΝΑΚΟΘΗΚΗ

ΒΡΥΖΑΚΗΣ, ΘΕΟΔΩΡΟΣ (1814 Η 1819-1878): ΤΟ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΟΥ ΚΑΡΑΪΣΚΑΚΗ. 1855. ΛΑΔΙ ΣΕ ΜΟΥΣΑΜΑ 145X178 ΕΚ.. ΕΘΝΙΚΗ ΠΙΝΑΚΟΘΗΚΗ

«Σεβάστηκε απολύτως τον ιδιότυπο αυτόν συγγραφέα και, σε πολύ μεγάλο βαθμό, τη δομή του έργου»

Με την σειρά της και σε σχετικό σχόλιο που ανάρτησε η Ομότιμη Καθηγήτρια του Πανεπιστημίου Αθηνών Άννα Ταμπάκη αναφέρει για τον Αριστείδη Λαυρέντζο, την μεταγραφή του κειμένου και την θεατρική παράσταση «Γεώργιος Καραϊσκάκης»:

«…Μελέτησα με ενδιαφέρον τη μεταγραφή της τραγωδίας του Ι.Ζ. σε απλούστερη γλώσσα και την προσεκτική επεξεργασία του κ. Αριστείδη Λαυρέντζου. Δυστυχώς δεν έχω ανά χείρας, εδώ που βρίσκομαι, το πρωτότυπο κείμενο. Θεωρώ όμως ότι σεβάστηκε απολύτως τον ιδιότυπο αυτόν συγγραφέα και, σε πολύ μεγάλο βαθμό, τη δομή του έργου, ώστε να αναδεικνύονται τόσο το γνωστό υψηλό ύφος του Ζαμπέλιου όσο και τα βασικά ιδεολογικά και μορφολογικά χαρακτηριστικά του έργου του.
Είναι ευκρινή τα στοιχεία της «εθνικής τραγωδίας» που ρέπει προς το ιστορικό και ρομαντικό δράμα, κρατά όμως ακόμη σε ισχυρό ποσοστό τον νεοκλασικισμό. Υψηλόφρονες μονόλογοι, ισχυρή ιδεολογική φόρτιση με άξονες το Γένος και τη Θρησκεία, παρουσία σε κομβικά σημεία του χορού -χορός Ανδρών, τον οποίο ο σκηνοθέτης αναμιγνύει με χορό Γυναικών.
Κυριαρχεί το ολιγοπρόσωπο, η δράση μεταφέρεται με έμμεσο τρόπο από τους Αγγελιαφόρους, έχουμε, ωστόσο, όπως στις περισσότερες τραγωδίες του Ι.Ζ. τον θάνατο του ήρωα επί σκηνής.
Πρέπει επίσης να τονίσουμε τον πολιτικό σχολιασμό που παρεισφρύει στην εξέλιξη της δράσης, εμφανώς αρνητικό για τον ρόλο που διαδραματίζουν οι ξένοι, όπως ο Κόχραν και ο Τσωρτς, και την ανάμιξή τους στην εξέλιξη των επαναστατικών γεγονότων.
Ο εορτασμός του 1821 αποτελεί διπλή πρόκληση. Από τη μια πλευρά δίνει την ευκαιρία για έρευνα και αναστοχασμό και μας εγκαλεί να σκύψουμε πάνω στα κείμενα που αποτελούν την παρακαταθήκη της, από την άλλη μας προσφέρει ευκαιρία για γόνιμους πειραματισμούς (…) »

«ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΣ», του Νίκου Καζαντζάκη, για τα 200 χρόνια της Εθνικής Παλιγγενεσίας από την θεατρική ομάδα ΘΕΣΠΙΣ τον Οκτώβριο.

Την πρώτη, μεταπανδημική, ελληνική θεατρική παράσταση στις Βρυξέλλες αναμένουμε τον Οκτώβριο από την θεατρική ομάδα ΘΕΣΠΙΣ με Θεματική της το μνημειώδες έργο του Νίκου Καζαντάκη «ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΣ». Την ίδια στιγμή, εορτάζεται και η 20 ετής, ακατάπαυστη και ποιοτική πορεία της θεατρικής ομάδας ΘΕΣΠΙΣ στα ελληνικά πολιτιστικά δρώμενα στις Βρυξέλλες. Να ευχηθούμε καλή δύναμη σε όλους τους συντελεστές της θεατρικής αυτής προσπάθειας και με το καλό να ξαναβρεθούμε τον Οκτώβριο, με ασφάλεια, στην αίθουσα Caryatides du Cercle Gaulois.

Δεν υπάρχουν σχόλια για το άρθρο ""Γεώργιος Καραϊσκάκης": Δύο παραστάσεις με την υπογραφή του σκηνοθέτη Αριστείδη Λαυρέντζου"

    Αφήστε το σχόλιο σας


    *