<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title> &#187; Günther Oettinger</title>
	<atom:link href="https://www.newsville.be/tag/gunther-oettinger/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.newsville.be</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 13 May 2026 15:11:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>el</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>H Θεοδώρα Πλιάτσικα είναι η Ελληνίδα νικήτρια του διαγωνισμού Juvenes Translatores</title>
		<link>https://www.newsville.be/i-theodora-pliatsika-einai-i-ellinida-nikitria-tou-diagwnismou-juvenes-translatores/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/i-theodora-pliatsika-einai-i-ellinida-nikitria-tou-diagwnismou-juvenes-translatores/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2018 12:50:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ΕΙΔΗΣΕΙΣ]]></category>
		<category><![CDATA[ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΑΡΘΡΑ]]></category>
		<category><![CDATA[Günther Oettinger]]></category>
		<category><![CDATA[Juvenes Translatores]]></category>
		<category><![CDATA[βραβείο]]></category>
		<category><![CDATA[Θεοδώρα Πλιάτσικα]]></category>
		<category><![CDATA[μετάφραση]]></category>
		<category><![CDATA[νικήτρια]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.newsville.be/?p=47651</guid>
		<description><![CDATA[<p>Συνολικά 28 μαθητές δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης, ένας από κάθε κράτος μέλος, θα προσκληθούν στις Βρυξέλλες στις 10 Απριλίου για να παραλάβουν τα βραβεία και τα διπλώματά τους από τον Επίτροπο κ. Γκίντερ Έτινγκερ.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/i-theodora-pliatsika-einai-i-ellinida-nikitria-tou-diagwnismou-juvenes-translatores/">H Θεοδώρα Πλιάτσικα είναι η Ελληνίδα νικήτρια του διαγωνισμού Juvenes Translatores</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div class="field field-name-field-reps-core-abstract field-type-text-long field-label-hidden">
<div class="field-items">
<div class="field-item even">
<p>Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανακοίνωσε σήμερα τα ονόματα των νικητών του ετήσιου μεταφραστικού της διαγωνισμού «<em>Juvenes Translatores</em>». Συνολικά 28 μαθητές δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης, ένας από κάθε κράτος μέλος, θα προσκληθούν στις Βρυξέλλες στις 10 Απριλίου για να παραλάβουν τα βραβεία και τα διπλώματά τους από τον Επίτροπο Προϋπολογισμού και Ανθρώπινων Πόρων, κ. Γκίντερ <strong>Έτινγκερ</strong>.</p>
<p>Θερμά συγχαρητήρια στην φετινή Ελληνίδα νικήτρια, στην <strong>Θεοδώρα Πλιάτσικα</strong>, μαθήτρια του 1ου Γενικού Λυκείου Τρικάλων Θεσσαλίας, που υπέβαλε την καλύτερη μετάφραση ανάμεσα στους 91 διαγωνιζομένους από 21 σχολεία της Ελλάδας. Η Θεοδώρα επέλεξε να μεταφράσει από τα γαλλικά –μια γλώσσα που λατρεύει και μελετάει από μικρή– προς τα ελληνικά. Πηγαίνει στην Τρίτη Λυκείου και ακολουθεί θετική κατεύθυνση· όνειρό της είναι να σπουδάσει ιατρική. Το σχολείο της δεν ήταν η πρώτη φορά που δήλωσε συμμετοχή στον διαγωνισμό Juvenes Translatores· ψυχή της διοργάνωσης ήταν η κυρία Ναυσικά Μουλά, φιλόλογος, η οποία σε στενή συνεργασία με τις κυρίες Ακράτου, Κουράκου και Κοκκίνου, καθηγήτριες γαλλικών η πρώτη, και αγγλικών οι άλλες δυο, φρόντισαν από νωρίς για την καλύτερη δυνατή προετοιμασία των παιδιών πριν από την κρίσιμη μέρα. Οι προσπάθειές τους δικαιώθηκαν με τον καλύτερο τρόπο αφού εκτός από την νικήτρια, 2 ακόμη μαθήτριες και 1 μαθητής τους ξεχώρισαν για την ποιότητα της μετάφρασής τους.</p>
<p>«Σας συγχαίρω για την επιτυχία σας. Ανταποκριθήκατε εξαιρετικά σ’ αυτήν την πρόκληση αποδεικνύοντας τις ικανότητές σας και στις 24 γλώσσες της ΕΕ. Η εκμάθηση ξένων γλωσσών είναι δεξιότητα που έχει ζωτική σημασία για τη σταδιοδρομία σας και την προσωπική σας ανάπτυξη. Είναι εντυπωσιακό να βλέπει κανείς τόσους πολλούς ταλαντούχους νέους. Η πολυγλωσσία είναι κάτι που καθορίζει εμάς τους Ευρωπαίους», δήλωσε ο <strong>Επίτροπος κ. Γκίντερ Έτινγκερ.</strong></p>
<p>Ο διαγωνισμός συνεχίζει να χαίρει ισχυρής στήριξης και μεγάλης συμμετοχής. Φέτος, περισσότεροι από 3300 μαθητές από ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση μετέφρασαν κείμενα σχετικά με την 60ή επέτειο από τη γέννησή της Οι διαγωνισθέντες είχαν τη δυνατότητα να επιλέξουν έναν από τους 552 πιθανούς συνδυασμούς δύο γλωσσών ανάμεσα στις 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ. Οι μαθητές έλαβαν μέρος στον διαγωνισμό σε 144 γλωσσικούς συνδυασμούς και μετέφρασαν, μεταξύ άλλων, από τα πολωνικά στα φινλανδικά, καθώς και από τα τσεχικά στα ελληνικά. Όλοι οι νικητές επέλεξαν να μεταφράσουν προς τη γλώσσα που κατείχαν καλύτερα ή προς τη μητρική τους γλώσσα ― όπως κάνουν και οι μεταφραστές των οργάνων της ΕΕ.</p>
<p><strong>Ιστορικό</strong></p>
<p>Η Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής διοργανώνει τον διαγωνισμό <em>Juvenes Translatores</em>(«<em>νέοι μεταφραστές</em>» στα λατινικά) κάθε χρόνο από το 2007. Στόχος του διαγωνισμού είναι να προωθήσει την εκμάθηση γλωσσών στα σχολεία και να δώσει στους νέους μια γεύση από το επάγγελμα του μεταφραστή. Στον διαγωνισμό μπορούν να λάβουν μέρος 17χρονοι μαθητές της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης. Ο διαγωνισμός διεξάγεται ταυτόχρονα σε όλα τα επιλεγέντα σχολεία σε όλες τις χώρες της ΕΕ. Ο διαγωνισμός ενέπνευσε και ενθάρρυνε ορισμένους από τους συμμετέχοντες να ακολουθήσουν γλωσσικές σπουδές στο πανεπιστήμιο και να γίνουν επαγγελματίες μεταφραστές.</p>
<p>Η μετάφραση αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της ΕΕ από την απαρχή της και αντικείμενο του πρώτου κανονισμού το 1958.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Μερικά ακόμη στοιχεία για τον φετινό διαγωνισμό:</strong></p>
<ul>
<li>3 348 συμμετοχές – 28 νικητές</li>
<li>Ανάμεσα στους νικητές 10 σχολεία έχουν ήδη πάρει μια γεύση από την νίκη στους JT (λίγο λιγότερα από ό,τι συνήθως)</li>
<li>Λιγότερα από τα σχολεία που νίκησαν βρίσκονται σε πρωτεύουσες ή σε μεγάλες πόλεις</li>
<li>Μπορούμε να εικάσουμε με τη μεγαλύτερη σιγουριά ότι το σχολείο με έτος ίδρυσης το 1515 είναι το αρχαιότερο που νίκησε στους JT φέτος (Μάντσεστερ, Ηνωμένο Βασίλειο)</li>
<li>Οι γλώσσες-πηγή που «πήραν το χρυσό»: 15 από τα αγγλικά, 4 από τα γαλλικά, 3 από τα ισπανικά και από 2 από τα γερμανικά, τα φινλανδικά, τα ουγγρικά, τα ιταλικά &amp; τα ολλανδικά</li>
<li>Τα πιο σπάνια ζεύγη γλωσσών: φινλανδικά-εσθονικά, ιταλικά-ουγγρικά &amp; ισπανικά-πολωνικά</li>
<li>Φέτος τα αγόρια νικητές έσπασαν το ρεκόρ τους – 11 ούτε λίγο ούτε πολύ!</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Νικητές του διαγωνισμού </strong><strong>Juvenes Translatores</strong><strong> 2017-2018</strong></p>
<table border="0" width="764" cellspacing="3" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td rowspan="2">
<p align="center"><strong>Χώρα</strong></p>
</td>
<td colspan="2">
<p align="center"><strong>Νικητής</strong></p>
</td>
<td colspan="2">
<p align="center"><strong>Συμμετέχοντες</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><strong>Όνομα,<br />
ζεύγος γλωσσών</strong></p>
</td>
<td>
<p align="center"><strong>Σχολείο</strong></p>
</td>
<td>
<p align="center"><strong>Αριθμός σχολείων</strong></p>
</td>
<td>
<p align="center"><strong>Αριθμός μαθητών</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Αυστρία</td>
<td>Johanna Tösch, EN-DE</td>
<td>BORG Birkfeld, Birkfeld</td>
<td>
<p align="right">18</p>
</td>
<td>
<p align="right">87</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Βέλγιο</td>
<td>Audrey Lizin,<br />
EN-FR</td>
<td>Athénée Royal de Huy, Huy</td>
<td>
<p align="right">21</p>
</td>
<td>
<p align="right">97</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Βουλγαρία</td>
<td>Яница Стойкова,<br />
DE-BG</td>
<td>Профилирана езикова гимназия „Проф. д-р Асен Златаров“, Велико Търново</td>
<td>
<p align="right">17</p>
</td>
<td>
<p align="right">76</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Κροατία</td>
<td>Ante Kuvačić, EN-HR</td>
<td>Prirodoslovna tehnička škola – Split, Split</td>
<td>
<p align="right">11</p>
</td>
<td>
<p align="right">52</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Κύπρος</td>
<td>Δάφνη Ρουμπά, EN-EL</td>
<td>Λύκειο Αποστόλων Πέτρου και Παύλου, Λεμεσός</td>
<td>
<p align="right">6</p>
</td>
<td>
<p align="right">29</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Τσεχική Δημοκρατία</td>
<td>Anna Kovárnová,<br />
EN-CS</td>
<td>Gymnázium Jírovcova, České Budějovice</td>
<td>
<p align="right">21</p>
</td>
<td>
<p align="right">96</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Δανία</td>
<td>Sarina Ulrich, EN-DA</td>
<td>Paderup Gymnasium, Randers</td>
<td>
<p align="right">13</p>
</td>
<td>
<p align="right">53</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Εσθονία</td>
<td>Laura Emily Rilanto, FI-ET</td>
<td>Tartu Jaan Poska Gümnaasium, Tartu</td>
<td>
<p align="right">6</p>
</td>
<td>
<p align="right">30</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Φινλανδία</td>
<td>Sara Soimasuo, EN-FI</td>
<td>Tammerkosken lukio, Tampere</td>
<td>
<p align="right">13</p>
</td>
<td>
<p align="right">54</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Γαλλία</td>
<td>Irene Campillo Pinazo, ES-FR</td>
<td>Lycée Saint-Sernin, Toulouse</td>
<td>
<p align="right">74</p>
</td>
<td>
<p align="right">333</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Γερμανία</td>
<td>Rebekka Mattes, HU-DE</td>
<td>Marienschule, Leverkusen</td>
<td>
<p align="right">93</p>
</td>
<td>
<p align="right">370</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Ελλάδα</td>
<td>Θεοδώρα Πλιάτσικα,<br />
FR-EL</td>
<td>1ο Γενικό Λύκειο Τρικάλων, Τρίκαλα Θεσσαλίας</td>
<td>
<p align="right">21</p>
</td>
<td>
<p align="right">91</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Ουγγαρία</td>
<td>Emese Tóth,<br />
IT-HU</td>
<td>Debreceni Csokonai Vitéz Mihály Gimnázium, Debrecen</td>
<td>
<p align="right">21</p>
</td>
<td>
<p align="right">98</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Ιρλανδία</td>
<td>Alex Burke,<br />
DE-EN</td>
<td>Christian Brothers College, Cork</td>
<td>
<p align="right">10</p>
</td>
<td>
<p align="right">38</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Ιταλία</td>
<td>Gianluca Brusa, FR-IT</td>
<td>I.I.S. “Carlo Emilio Gadda”, Paderno Dugnano</td>
<td>
<p align="right">73</p>
</td>
<td>
<p align="right">352</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Λετονία</td>
<td>Reinards Jānis Saulītis,<br />
EN-LV</td>
<td>Saldus novada pašvaldības Druvas vidusskola, Saldus pagasts</td>
<td>
<p align="right">8</p>
</td>
<td>
<p align="right">38</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Λιθουανία</td>
<td>Uosis Nojus Galkevičius,<br />
EN-LT</td>
<td>Alytaus Adolfo Ramanausko-Vanago gimnazija, Alytus</td>
<td>
<p align="right">11</p>
</td>
<td>
<p align="right">53</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Λουξεμβούργο</td>
<td>Julie Oé,<br />
FR-DE</td>
<td>Athénée de Luxembourg, Luxembourg</td>
<td>
<p align="right">3</p>
</td>
<td>
<p align="right">12</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Μάλτα</td>
<td>Andrè Mifsud, EN-MT</td>
<td>St Aloysius College, Birkirkara</td>
<td>
<p align="right">6</p>
</td>
<td>
<p align="right">30</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Κάτω Χώρες</td>
<td>Maud Rinkes, NL-EN</td>
<td>Stedelijk Gymnasium Haarlem, Haarlem</td>
<td>
<p align="right">26</p>
</td>
<td>
<p align="right">110</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Πολωνία</td>
<td>Michał Martinez Dzedzej,<br />
ES-PL</td>
<td>CXXII Liceum Ogólnokształcące im. Ignacego Domeyki, Warszawa</td>
<td>
<p align="right">51</p>
</td>
<td>
<p align="right">238</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Πορτογαλία</td>
<td>Catarina Rodrigues,<br />
EN-PT</td>
<td>Colégio Internato dos Carvalhos, Pedroso-Carvalhos – V.N. Gaia</td>
<td>
<p align="right">21</p>
</td>
<td>
<p align="right">98</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Ρουμανία</td>
<td>Cosmin Ionuț Lazăr, FR-RO</td>
<td>Colegiul Național „Costache Negri», Galați</td>
<td>
<p align="right">32</p>
</td>
<td>
<p align="right">155</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Σλοβακία</td>
<td>Katarína Kráľová,<br />
EN-SK</td>
<td>Piaristická spojená škola F. Hanáka – gymnázium, Prievidza</td>
<td>
<p align="right">13</p>
</td>
<td>
<p align="right">57</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Σλοβενία</td>
<td>Ana Šubic,<br />
EN-SL</td>
<td>Škofijska klasična gimnazija, Ljubljana</td>
<td>
<p align="right">8</p>
</td>
<td>
<p align="right">39</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Ισπανία</td>
<td>Pablo Villar Abeijón, EN-ES</td>
<td>IES De Brión, A Coruña</td>
<td>
<p align="right">54</p>
</td>
<td>
<p align="right">263</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Σουηδία</td>
<td>August Falkman,<br />
EN-SV</td>
<td>Tyska Skolan, Stockholm</td>
<td>
<p align="right">20</p>
</td>
<td>
<p align="right">87</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Ηνωμένο Βασίλειο</td>
<td>Daniel Farley, ES-EN</td>
<td>The Manchester Grammar School, Manchester</td>
<td>
<p align="right">73</p>
</td>
<td>
<p align="right">312</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"><strong>Σύνολο</strong></td>
<td>
<p align="right"><strong>744</strong></p>
</td>
<td>
<p align="right"><strong>3 348</strong></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><em><strong>Πηγή: <a href="https://ec.europa.eu/greece/NEWS/20180202_JUVENES_TRANSLATORES_el" target="_blank">europa.eu</a></strong></em></p>
</div>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/i-theodora-pliatsika-einai-i-ellinida-nikitria-tou-diagwnismou-juvenes-translatores/">H Θεοδώρα Πλιάτσικα είναι η Ελληνίδα νικήτρια του διαγωνισμού Juvenes Translatores</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/i-theodora-pliatsika-einai-i-ellinida-nikitria-tou-diagwnismou-juvenes-translatores/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ανεπαρκές το πλαίσιο δημιουργίας και χρηματοδότησης Μη Κυβερνητικών Οργανώσεων στην ΕΕ</title>
		<link>https://www.newsville.be/aneparkes-to-plaisio-dimiourgias-kai-xrimatodotisis-mko-stin-ee/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/aneparkes-to-plaisio-dimiourgias-kai-xrimatodotisis-mko-stin-ee/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 May 2017 07:57:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[E.U.]]></category>
		<category><![CDATA[Günther Oettinger]]></category>
		<category><![CDATA[Ευρωπαϊκή Επιτροπή]]></category>
		<category><![CDATA[Ευρώπη]]></category>
		<category><![CDATA[κονδύλια]]></category>
		<category><![CDATA[Κώστας Χρυσόγονος]]></category>
		<category><![CDATA[ΜΚΟ]]></category>
		<category><![CDATA[χρηματοδότηση]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.newsville.be/?p=42532</guid>
		<description><![CDATA[<p>Απάντηση της Επιτροπής σε ερώτηση του Κώστα Χρυσόγονου σχετικά με την αξιοπιστία του τρόπου παροχής κονδυλίων και την αξιοποίησή τους.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/aneparkes-to-plaisio-dimiourgias-kai-xrimatodotisis-mko-stin-ee/">Ανεπαρκές το πλαίσιο δημιουργίας και χρηματοδότησης Μη Κυβερνητικών Οργανώσεων στην ΕΕ</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ανεπαρκές και αόριστο παραμένει το πλαίσιο δημιουργίας και χρηματοδότησης των Μη Κυβερνητικών Οργανώσεων στην Ευρώπη, σύμφωνα με την απάντηση της Επιτροπής στην ερώτηση που είχε υποβάλει ο Κώστας Χρυσόγονος σχετικά με την αξιοπιστία του τρόπου παροχής κονδυλίων και την αξιοποίησή τους. Στην απάντησή του ο Επίτροπος Oettingerπαραδέχθηκε πως παρότι υφίσταται υποχρέωση συμμόρφωσης προς τους γενικούς δημοσιονομικούς κανόνες της ΕΕ, δεν υπάρχει συγκεκριμένος ορισμός σχετικά με τη μορφή και το αντικείμενο των ΜΚΟ, ενώ δεσμεύτηκε πως η Επιτροπή θα εξετάσει τη βελτίωση των δεδομένων στο Σύστημα Δημοσιονομικής Διαφάνειας.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ακολουθεί το κείμενο της ερώτησης και της απάντησης:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>H Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έχει προβλέψει μέχρι σήμερα κάποιον σαφή ορισμό για τις Μη Κυβερνητικές Οργανώσεις (ΜΚΟ). Επίσης, δεν διαθέτει ειδικούς κανόνες σχετικά με τη χρηματοδότησή τους ούτε κάποιο σύστημα που να επιτρέπει την ακριβή ανάλυση της χρηματοδότησης που παρέχεται σε αυτές από πόρους της ΕΕ. Ομοίως παρατηρείται έλλειμμα στους κανόνες διαφάνειας και λογοδοσίας των ΜΚΟ, ιδίως  σε σχέση με την αξιοποίηση των χρηματοδοτήσεων που λαμβάνουν από την ΕΕ. Αδυναμίες εντοπίζονται και στην αρχειοθέτηση των επιχορηγήσεων, στην ανάλυση του τρόπου διαχείρισης αυτών, αλλά και στα κριτήρια βάσει των οποίων αυτές εγκρίνονται και κατανέμονται σε δίκτυα ΜΚΟ. Είναι χαρακτηριστικό ότι η αρμόδια Ευρωπαϊκή Υπηρεσία καταπολέμησης της απάτης (OLAF) δεν έχει πρακτικά τη δυνατότητα να παρέχει πληροφορίες σχετικά με ενδεχόμενες καταχρήσεις κονδυλίων από ΜΚΟ, ενώ δεν υπάρχουν σχετικά στατιστικά στοιχεία.</p>
<p>Ερωτάται η Επιτροπή:</p>
<ol>
<li>Θεωρεί ικανοποιητικό τον τρόπο χρηματοδότησης των ΜΚΟ;</li>
<li>Θεωρεί ότι τα ευρωπαϊκά κονδύλια που οι ΜΚΟ λαμβάνουν  αξιοποιούνται κατά τον βέλτιστο τρόπο;</li>
<li>Πώς προτίθεται να δράσει για την αντιμετώπιση των ανωτέρω αδυναμιών;</li>
</ol>
<p>&nbsp;</p>
<p>Απάντηση του κ. Oettinger</p>
<p>εξ ονόματος της Επιτροπής</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Η χρηματοδότηση που παρέχεται σε Μη Κυβερνητικές Οργανώσεις (ΜΚΟ) προϋποθέτει τη συμμόρφωση προς τους γενικούς δημοσιονομικούς κανόνες της ΕΕ που θεσπίζονται στον δημοσιονομικό κανονισμό. Οι εν λόγω κανόνες εξασφαλίζουν τη λογοδοσία, τη διαφάνεια και την προβολή της χρηματοδότησης της ΕΕ, π.χ. οι αιτούντες χρηματοδότηση από την ΕΕ υποχρεούνται να υπογράφουν δήλωση με την οποία βεβαιώνεται ότι δεν τελούν σε κατάσταση αποκλεισμού (π.χ. δεν έχουν διαπράξει απάτη, παρατυπίες, σοβαρή παραβίαση υποχρεώσεων, νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, κ.λπ.). Οι αιτούντες υποχρεούνται επίσης να αποκαλύπτουν τις πηγές χρηματοδότησης του σχετικού έργου, καθώς και τα ονόματα όλων των δικαιούχων και οντοτήτων που συνδέονται με αυτούς με σαφείς νομικούς ή κεφαλαιακούς δεσμούς και οι οποίοι θα συμμετάσχουν στην υλοποίηση του εν λόγω έργου. Κατά την πληρωμή, η Επιτροπή κάνει δεκτές μόνον τις δαπάνες που εμφαίνονται στους λογαριασμούς των εν λόγω οντοτήτων.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Επιπλέον, όπως επιβεβαιώνεται από τη μελέτη στην οποία γίνεται αναφορά στην ερώτηση, είναι αδύνατον ένας και μόνο ορισμός να καλύψει την μεγάλη ποικιλία νομικών μορφών στα κράτη μέλη και σε άλλες δικαιούχους χώρες. Σε αυτή την περίπτωση, το αποτέλεσμα θα ήταν να παρεμποδίζεται η πρόσβαση ορισμένων μη κερδοσκοπικών οργανώσεων στη χρηματοδότηση της ΕΕ.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Η Επιτροπή θα εξετάσει την εναρμόνιση των απαιτήσεων προβολής και την περαιτέρω βελτίωση των δεδομένων στο Σύστημα Δημοσιονομικής Διαφάνειας με τη συστηματική καταγραφή σε αυτό όλων των μελών κοινοπραξίας που λαμβάνουν επιχορηγήσεις από την ΕΕ.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/aneparkes-to-plaisio-dimiourgias-kai-xrimatodotisis-mko-stin-ee/">Ανεπαρκές το πλαίσιο δημιουργίας και χρηματοδότησης Μη Κυβερνητικών Οργανώσεων στην ΕΕ</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/aneparkes-to-plaisio-dimiourgias-kai-xrimatodotisis-mko-stin-ee/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Βραβείο στους νικητές του διαγωνισμού «Juvenes Translatores»</title>
		<link>https://www.newsville.be/brabeio-stous-nikites-tou-diagwnismou-juvenes-translatores/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/brabeio-stous-nikites-tou-diagwnismou-juvenes-translatores/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Apr 2017 08:24:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ΕΙΔΗΣΕΙΣ]]></category>
		<category><![CDATA[Günther Oettinger]]></category>
		<category><![CDATA[Juvenes Translatores]]></category>
		<category><![CDATA[βραβείο]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.newsville.be/?p=41703</guid>
		<description><![CDATA[<p>Ο κ. Γκίντερ Έτινγκερ απένειμε βραβείο και δίπλωμα στους 28 νικητές του ετήσιου διαγωνισμού μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής «Juvenes Translatores». </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/brabeio-stous-nikites-tou-diagwnismou-juvenes-translatores/">Βραβείο στους νικητές του διαγωνισμού «Juvenes Translatores»</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span lang="EL" xml:lang="EL">Ο <b>κ. Γκίντερ Έτινγκερ, Επίτροπος αρμόδιος για τον Προϋπολογισμό και τους Ανθρώπινους Πόρους</b>, απένειμε σήμερα βραβείο και δίπλωμα στους </span><span lang="EL" xml:lang="EL">28 νικητές</span> <span lang="EL" xml:lang="EL">του ετήσιου διαγωνισμού μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής «</span><i>Juvenes</i><i> Translatores</i><span lang="EL" xml:lang="EL">». </span></p>
<p><span lang="EL" xml:lang="EL">28 μαθητές Λυκείου, ένας από κάθε κράτος μέλος (από την <b>Ελλάδα</b> η Αγγελική Χριστοδουλάκη – </span><span lang="EL" xml:lang="EL"> </span><span lang="EL" xml:lang="EL">Γενικό Λύκειο Αγίου Νικολάου Χαλκιδικής)</span><span lang="EL" xml:lang="EL">, νίκησαν σε διαγωνισμό με περισσότερους από 3</span> <span lang="EL" xml:lang="EL">240 συμμετέχοντες 728 σχολείων από ολόκληρη την Ευρώπη.</span></p>
<div id="attachment_41704" style="width: 710px" class="wp-caption aligncenter"><a href="http://www.newsville.be/wp-content/uploads/2017/04/17795730_10154581246834010_5444276811231384958_n.jpg"><img class="size-full wp-image-41704" src="https://www.newsville.be/wp-content/uploads/2017/04/17795730_10154581246834010_5444276811231384958_n.jpg" alt="Η Αγγελική Χριστοδουλάκη, με τον επίτροπο Έτινγκερ." width="700" height="467" /></a><p class="wp-caption-text">Η Αγγελική Χριστοδουλάκη, με τον επίτροπο Έτινγκερ.</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<p><span lang="EL" xml:lang="EL">Όλοι τους μετέφρασαν ένα μονοσέλιδο κείμενο με θέμα τις γλώσσες και τη μετάφραση. Οι διαγωνιζόμενοι μπορούσαν να επιλέξουν οποιονδήποτε από τους 552 δυνατούς συνδυασμούς ανάμεσα στις 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ. Φέτος, οι μαθητές μετέφρασαν σε 152 γλωσσικούς συνδυασμούς, μεταξύ των οποίων από τα ελληνικά στα λετονικά και από τα βουλγαρικά στα πορτογαλικά. Όλοι οι νικητές επέλεξαν να μεταφράσουν προς τη μητρική τους γλώσσα ή προς τη γλώσσα που κατέχουν καλύτερα, όπως ακριβώς και οι επίσημοι μεταφραστές των θεσμικών οργάνων της ΕΕ. Οι μεταφράσεις ελέγχθηκαν από τους μεταφραστές της Επιτροπής. Ο διαγωνισμός «</span><i>Juvenes</i><i> Translatores</i><span lang="EL" xml:lang="EL">» («νεαροί μεταφραστές» λατινιστί) επιβραβεύει τους καλύτερους νεαρούς μεταφραστές στην ΕΕ. </span></p>
<p><span lang="EL" xml:lang="EL">Η Μεταφραστική Υπηρεσία της Επιτροπής διοργανώνει τον εν λόγω διαγωνισμό κάθε χρόνο από το 2007 για να προωθήσει την εκμάθηση γλωσσών στα σχολεία και να δώσει στους νέους μια γεύση από το επάγγελμα του μεταφραστή. Η τελετή βράβευσης </span><span lang="EL" xml:lang="EL">θα μεταδοθεί ζωντανά</span><span lang="EL" xml:lang="EL"> και τα ονόματα των νικητών είναι διαθέσιμα </span><span lang="EL" xml:lang="EL">ηλεκτρονικά</span><span lang="EL" xml:lang="EL">.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Πηγή: <a href="http://ec.europa.eu/greece/news/20170708_vraveio_juvenestranslatores_el" target="_blank">europa.eu </a></strong><br />
<strong>Photos: <a href="https://www.facebook.com/pg/translatores/photos/?tab=album&amp;album_id=10154581245539010" target="_blank">Juvenes Translatores Facebook page</a></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/brabeio-stous-nikites-tou-diagwnismou-juvenes-translatores/">Βραβείο στους νικητές του διαγωνισμού «Juvenes Translatores»</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/brabeio-stous-nikites-tou-diagwnismou-juvenes-translatores/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Έτινγκερ: Είμαστε έκπληκτοι από την εκλογή Τραμπ, αλλά οφείλουμε να την αποδεχθούμε</title>
		<link>https://www.newsville.be/ettinger-eimaste-ekpliktoi-apo-tin-eklogi-trump-alla-ofeiloume-na-tin-apodextoume/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/ettinger-eimaste-ekpliktoi-apo-tin-eklogi-trump-alla-ofeiloume-na-tin-apodextoume/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2016 08:52:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[E.U.]]></category>
		<category><![CDATA[ΕΙΔΗΣΕΙΣ]]></category>
		<category><![CDATA[ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΑΡΘΡΑ]]></category>
		<category><![CDATA[Donald Trump]]></category>
		<category><![CDATA[Günther Oettinger]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.newsville.be/?p=37949</guid>
		<description><![CDATA[<p>Η Ευρώπη πρέπει να δώσει στον νεοεκλεγέντα πρόεδρο των ΗΠΑ μία ευκαιρία να συνεχίσει τη διατλαντική σύμπραξη, δήλωσε ο Ευρωπαίος επίτροπος για την Ψηφιακή Οικονομία, Γκίντερ Έτινγκερ.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/ettinger-eimaste-ekpliktoi-apo-tin-eklogi-trump-alla-ofeiloume-na-tin-apodextoume/">Έτινγκερ: Είμαστε έκπληκτοι από την εκλογή Τραμπ, αλλά οφείλουμε να την αποδεχθούμε</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Η Ευρώπη πρέπει να δώσει στον νεοεκλεγέντα πρόεδρο των ΗΠΑ μία ευκαιρία να συνεχίσει τη διατλαντική σύμπραξη, δήλωσε ο Ευρωπαίος επίτροπος για την Ψηφιακή Οικονομία, Γκίντερ Έτινγκερ.</p>
<p>«Φυσικά και είμαστε απογοητευμένοι και έκπληκτοι για το αποτέλεσμα, αλλά οφείλουμε να το αποδεχθούμε», είπε μιλώντας στο γερμανικό δίκτυο Deutschlandfunk.</p>
<p>Ο Ευρωπαίος επίτροπος σημείωσε ότι η προεκλογική εκστρατεία στις ΗΠΑ έβριθε από σφοδρή ρητορική, έλλειψη σεβασμού και ψέματα. «Τώρα πρέπει να δούμε αν όλα αυτά θα ξαναρχίσουν και οι πρώτες δηλώσεις του Τραμπ, τουλάχιστον ήταν συνετές», πρόσθεσε.</p>
<p>Επιφυλακτικός για τον Ντόναλντ Τραμπ εμφανίστηκε ο υπουργός Εξωτερικών της Γερμανίας Φρανκ-Βάλτερ Σταϊνμάγερ σε συνέντευξή του στο πρώτο δημόσιο γερμανικό ραδιοτηλεοπτικό δίκτυο ΑRD.</p>
<p>«Μέχρι στιγμής γνωρίζουμε λίγα για το τι θέλει» είπε, προσθέτοντας πάντως ότι το εκλογικό αποτέλεσμα στις ΗΠΑ «ήταν διαφορετικό από αυτό το οποίο θα επιθυμούσαν οι Γερμανοί».</p>
<p>Όπως ανέφερε ο Γερμανός ΥΠΕΞ έως τώρα δεν είναι πολύ γνωστά τα σχέδιά του Τραμπ σε θέματα εξωτερικής πολιτικής: «Επ΄ αυτών, ο Ντόναλντ Τραμπ αποκάλυψε σχετικά λίγα» κατά την προεκλογική περίοδο, σημείωσε.</p>
<p>Ασυνήθιστο ήταν πάντως, κατά τον κ. Σταϊνμάγερ, το γεγονός ότι οι σύμβουλοι του Τραμπ δεν εμφανίστηκαν στην Ευρώπη, ενώ συνήθως οι έμπιστοι των υποψήφιων προέδρων της Αμερικής συστήνονται στους συμμάχους τους, ώστε να κάνουν γνωστές σε γενικές γραμμές τις απόψεις τους. Επί του παρόντος όμως ούτε έμπειροι ειδικοί, όπως ο πρώην υπουργός Εξωτερικών των ΗΠΑ Χένρι Κίσινγκερ, έχουν ιδέα για το τι σχεδιάζει ο Τραμπ, πρόσθεσε ο Σοσιαλδημοκράτης πολιτικός.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Πηγή: naftemporiki.gr</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/ettinger-eimaste-ekpliktoi-apo-tin-eklogi-trump-alla-ofeiloume-na-tin-apodextoume/">Έτινγκερ: Είμαστε έκπληκτοι από την εκλογή Τραμπ, αλλά οφείλουμε να την αποδεχθούμε</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/ettinger-eimaste-ekpliktoi-apo-tin-eklogi-trump-alla-ofeiloume-na-tin-apodextoume/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Έτινγκερ: Σοβαρός κίνδυνος αποσύνθεσης της Ε.Ε.</title>
		<link>https://www.newsville.be/oettinger-sovaros-kindynos-aposynthesis-tis-ee/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/oettinger-sovaros-kindynos-aposynthesis-tis-ee/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Dec 2015 10:10:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[E.U.]]></category>
		<category><![CDATA[Günther Oettinger]]></category>
		<category><![CDATA[Ευρωπαϊκή Ένωση]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.newsville.be/?p=32129</guid>
		<description><![CDATA[<p>Ο επίτροπος Ψηφιακής Οικονομίας Γκίντερ Έτινγκερ κάνει τις εκτιμήσεις του για το μέλλον της Ενωμένης Ευρώπης.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/oettinger-sovaros-kindynos-aposynthesis-tis-ee/">Έτινγκερ: Σοβαρός κίνδυνος αποσύνθεσης της Ε.Ε.</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Φόβους για αποσύνθεση της Ε.Ε., κυρίως υπό την πίεση των λαϊκιστών, εκφράζει για πρώτη φορά ο επίτροπος Ψηφιακής Οικονομίας Γκίντερ Έτινγκερ, σε συνέντευξή του στη γερμανική εφημερίδα Bild.</p>
<p>«Η Ε.Ε. έχει μάθει να ξεπερνάει τις κρίσεις, αλλά αυξάνεται ο αριθμός των χωρών που αποκτούν κυβερνήσεις ασταθείς ή λαϊκιστικές. Αυτό με ανησυχεί και αντιλαμβάνομαι για πρώτη φορά έναν σοβαρό κίνδυνο αποσύνθεσης της Ε.Ε.», σημείωσε.</p>
<p>Ο Γερμανός επίτροπος, μέλος του συντηρητικού CDU της Μέρκελ, ανέφερε ότι η διεύρυνση της Ε.Ε. προς τις χώρες της ανατολικής Ευρώπης έγινε «πολύ γρήγορα» και πως δεν ευνοεί σήμερα όσον αφορά «την ικανότητα δράσης» της Ευρώπης, καθώς οι Ευρωπαίοι βρίσκονται σε αντιπαράθεση όσον αφορά τη στάση που θα υιοθετήσει η Ε.Ε. για την αντιμετώπιση της προσφυγικής κρίσης.</p>
<p>Πάντως, ο Έτινγκερ έκρινε ότι η διεύρυνση αυτή ήταν δικαιολογημένη για πολιτικούς λόγους.</p>
<p>Όσον αφορά την Τουρκία, εκτίμησε ότι δεν θα ενταχθεί στην Ε.Ε. «κατά τη διάρκεια αυτής της δεκαετίας, ίσως και κατά τη διάρκεια της επόμενης δεκαετίας».</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Πηγή: Naftemporiki.gr</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/oettinger-sovaros-kindynos-aposynthesis-tis-ee/">Έτινγκερ: Σοβαρός κίνδυνος αποσύνθεσης της Ε.Ε.</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/oettinger-sovaros-kindynos-aposynthesis-tis-ee/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
