<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title> &#187; ποίηση</title>
	<atom:link href="https://www.newsville.be/tag/%cf%80%ce%bf%ce%af%ce%b7%cf%83%ce%b7/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.newsville.be</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 09 Jun 2026 17:31:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>el</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>FiEstval maelstrÖm: ένα διεθνές φεστιβάλ ποίησης στις Βρυξέλλες</title>
		<link>https://www.newsville.be/fiestival-maelstrom-ena-diethens-festival-poiisis-stis-bruxelles/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/fiestival-maelstrom-ena-diethens-festival-poiisis-stis-bruxelles/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 May 2024 06:08:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[AGENDA]]></category>
		<category><![CDATA[ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ]]></category>
		<category><![CDATA[ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΑΡΘΡΑ]]></category>
		<category><![CDATA[fiEstval maelstrÖm]]></category>
		<category><![CDATA[Βρυξέλλες]]></category>
		<category><![CDATA[ποίηση]]></category>
		<category><![CDATA[φεστιβάλ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.newsville.be/?p=85606</guid>
		<description><![CDATA[<p>Από τις 15 έως τις 20 Μαΐου, Ixelles, Etterbeck και Saint-Gilles θα φιλοξενήσουν περισσότερους από 100 καλλιτέχνες από όλο τον κόσμο που έχουν προσκληθεί να ερμηνεύσουν ποίηση στο fiEstval maelstrÖm.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/fiestival-maelstrom-ena-diethens-festival-poiisis-stis-bruxelles/">FiEstval maelstrÖm: ένα διεθνές φεστιβάλ ποίησης στις Βρυξέλλες</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Το fiEstval maelstrÖm θα διεξαχθεί από τις 15 έως τις 20 Μαΐου, ταξιδεύοντας μεταξύ Etterbeek, Ixelles και Saint-Gilles. Για 18η χρονιά, η ποίηση σε όλες τις εκφάνσεις της θα βρίσκεται στο επίκεντρο αυτής της μεγάλης ετήσιας διεθνούς συγκέντρωσης.</p>
<p>Περισσότεροι από 100 καλλιτέχνες από όλο τον κόσμο καλούνται να ερμηνεύσουν και να δημιουργήσουν ποιητικές πράξεις, σε επικοινωνία με το κοινό. Παιδιά και ενήλικες καλούνται να λάβουν μέρος στις πολλές εκδηλώσεις και δραστηριότητες κατά τη διάρκεια αυτών των 6 ημερών, το αποκορύφωμα των οποίων θα είναι το Traversée de la Nuit (Σάββατο 18 Μαΐου από τις 8:30 μ.μ. έως τις 6:30 π.μ.), στο Théâtre du Rideau.</p>
<p>Στις Βρυξέλλες, στο Βιβλιοπωλείο MaelstrÖm και στους πεζόδρομους Chaussée de Wavre και Place Jourdan, στο Théâtre Le Rideau στο Ixelles καθώς και σε άλλα μέρη της πόλης για ποιητικές δράσεις, όπως στα Atelier Tipi (Rue du Viaduc 133, Ixelles), Grand Hospice (Rue du Grand Hospice 7, Βρυξέλλες), Poem House (Rue d’école 30, Saint-Gilles).</p>
<p>Ομιλητές: David Giannoni, Nadejda Peretti, Jérémie Tholomé, Gioia Kayaga, Ada Mondès, Mel Moya, Catherine Serre, Florence Vielle, Laura Schlichter, Lisette Lombé, Sita Leval, Milady Renoir, Kev La Raj, Caroline Boulord.</p>
<p>Μπορείτε να βρείτε το πλήρες πρόγραμμα του φεστιβάλ στην ιστοσελίδα: <a href="https://www.fiestival.net/" target="_blank">fiestival.net</a> καθώς και στα κοινωνικά δίκτυα, Instagram και <a href="https://www.facebook.com/maelstrom.414.laboutique" target="_blank">Facebook</a>.</p>
<p><a href="https://www.newsville.be/wp-content/uploads/2024/05/438128636_25590099770636414_557411153937045432_n.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-85607" src="https://www.newsville.be/wp-content/uploads/2024/05/438128636_25590099770636414_557411153937045432_n.jpg" alt="438128636_25590099770636414_557411153937045432_n" width="1448" height="2048" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/fiestival-maelstrom-ena-diethens-festival-poiisis-stis-bruxelles/">FiEstval maelstrÖm: ένα διεθνές φεστιβάλ ποίησης στις Βρυξέλλες</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/fiestival-maelstrom-ena-diethens-festival-poiisis-stis-bruxelles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ποιήματα και μουσικές στον Brussels Central με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης</title>
		<link>https://www.newsville.be/apaggelia-poiimatwn-ston-central-me-aformi-tin-pagkosmia-imera-poiisis/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/apaggelia-poiimatwn-ston-central-me-aformi-tin-pagkosmia-imera-poiisis/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Mar 2024 08:35:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ΕΙΔΗΣΕΙΣ]]></category>
		<category><![CDATA[ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΑΡΘΡΑ]]></category>
		<category><![CDATA[απαγγελία]]></category>
		<category><![CDATA[Βρυξέλλες]]></category>
		<category><![CDATA[Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης]]></category>
		<category><![CDATA[ποίημα]]></category>
		<category><![CDATA[ποίηση]]></category>
		<category><![CDATA[σιδηροδρομικός σταθμός]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.newsville.be/?p=84747</guid>
		<description><![CDATA[<p>Μουσικές και ποίηση αντήχησαν στον κεντρικό σιδηροδρομικό σταθμό της πρωτεύουσας, τον Bruxelles Central, με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης, την Πέμπτη 21 Μαρτίου. </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/apaggelia-poiimatwn-ston-central-me-aformi-tin-pagkosmia-imera-poiisis/">Ποιήματα και μουσικές στον Brussels Central με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Η Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης εορτάζεται κάθε χρόνο στις 21 Μαρτίου και ανακηρύχθηκε από την Εκπαιδευτική Επιστημονική και Πολιτιστική Οργάνωση των Ηνωμένων Εθνών το 1999. Στόχος ήταν «να υποστηρίξει τη γλωσσική πολυμορφία μέσω της ποιητικής έκφρασης και να αυξήσει την ευκαιρία να ακουστούν οι γλώσσες που απειλούνται με εξαφάνιση».</p>
<p>Ως εκ τούτου, και τιμώντας την ημέρα, ο κεντρικός σταθμός των Βρυξελλών γέμισε με ποίηση και μουσική το πρωί της Πέμπτης, καθώς η πρώτη ποιήτρια της πόλης των Βρυξελλών, η <strong>Lisette Ma Neza</strong> (26 ετών), ερμήνευσε ένα κομμάτι που έγραψε προς τιμήν της Παγκόσμιας Ημέρας Ποίησης.</p>
<p>Εναλλασσόμενη μεταξύ προφορικού λόγου και τραγουδιού, η Ma Neza συνοδευόταν από τον πιανίστα <strong>Neil Akenzua</strong> ενώ ερμήνευσε το ποίημά της «Nous sommes à l’aise» (είμαστε χαλαροί) για τους μετακινούμενους στο σταθμό κατά την πρωινή ώρα αιχμής. Το κομμάτι αλλάζει μεταξύ ολλανδικών και γαλλικών, αφηγούμενο την ιστορία της κοινότητας των Βρυξελλών.</p>
<p><em>«Είμαστε άνετα</em><br />
<em>είμαστε η καρδιά της ομοιοκαταληξίας του,</em><br />
<em>η καρδιά του ρυθμού του</em><br />
<em>είμαστε οι φωνές της πόλης</em><br />
<em>είμαστε άνετοι</em><br />
<em>παρά το χάος και</em><br />
<em>παρά τη θλίψη</em><br />
<em>ανάμεσα σε όλα</em><br />
<em>είμαστε στο σπίτι»</em></p>
<p>Η Ma Neza θυμήθηκε ότι το κέντρο των Βρυξελλών ήταν το πρώτο μέρος που πάτησε το πόδι της στην πρωτεύουσα όταν έφτασε για να παρακολουθήσει τα μαθήματα στη σχολή κινηματογράφου. «Ο κεντρικός σταθμός είναι ένας τόπος ερχομένων, και οι ίδιες οι Βρυξέλλες είναι κάπως έτσι. Οι κάτοικοι εδώ έρχονται από παντού και ο κόσμος πηγαινοέρχεται σε αυτή την πόλη», σχολίασε. Με καταγωγή από την Ολλανδία, η Ma Neza έχει ρίζες από τη Ρουάντα.</p>
<blockquote class="instagram-media" style="background: #FFF; border: 0; border-radius: 3px; box-shadow: 0 0 1px 0 rgba(0,0,0,0.5),0 1px 10px 0 rgba(0,0,0,0.15); margin: 1px; max-width: 540px; min-width: 326px; padding: 0; width: calc(100% - 2px);" data-instgrm-captioned="" data-instgrm-permalink="https://www.instagram.com/reel/C4xQmo7N2pJ/?utm_source=ig_embed&amp;utm_campaign=loading" data-instgrm-version="14">
<div style="padding: 16px;"><a style="background: #FFFFFF; line-height: 0; padding: 0 0; text-align: center; text-decoration: none; width: 100%;" href="https://www.instagram.com/reel/C4xQmo7N2pJ/?utm_source=ig_embed&amp;utm_campaign=loading" target="_blank"><br />
</a></p>
<div style="display: flex; flex-direction: row; align-items: center;"></div>
<div style="padding: 19% 0;"></div>
<div style="display: block; height: 50px; margin: 0 auto 12px; width: 50px;"></div>
<div style="padding-top: 8px;">
<div style="color: #3897f0; font-family: Arial,sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-weight: 550; line-height: 18px;">Δείτε αυτή τη δημοσίευση στο Instagram.</div>
</div>
<p style="color: #c9c8cd; font-family: Arial,sans-serif; font-size: 14px; line-height: 17px; margin-bottom: 0; margin-top: 8px; overflow: hidden; padding: 8px 0 7px; text-align: center; text-overflow: ellipsis; white-space: nowrap;"><a style="color: #c9c8cd; font-family: Arial,sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 17px; text-decoration: none;" href="https://www.instagram.com/reel/C4xQmo7N2pJ/?utm_source=ig_embed&amp;utm_campaign=loading" target="_blank">Η δημοσίευση κοινοποιήθηκε από το χρήστη Molenbeek for Brussels 2030 (@molenbeekforbxl)</a></p>
</div>
</blockquote>
<p><script src="//www.instagram.com/embed.js" async=""></script></p>
<p>Ενώ έγραφε το ποίημα των εγκαινίων, η Ma Neza εμπνεύστηκε από τα πορτρέτα των απλών κατοίκων των Βρυξελλών μέσα από τον φακό της φωτογράφου <strong>Melanie Musisi</strong>.</p>
<p>Το «Nous sommes à l’aise» είναι το πρώτο ποίημα από μια σειρά 19 ποιημάτων που θα γράψει η Ma Neza τα επόμενα δύο χρόνια ως Η πρώτη ποιήτρια της πόλης των Βρυξελλών. «Μαζί, θα σχηματίσουν μια ιστορία των Βρυξελλών. Έχω ακόμα πολλές ιδέες και η πρόθεση είναι να επισκεφτώ πολλά μέρη στην περιφέρεια των Βρυξελλών. Επιπλέον, υπάρχουν πολλές ερωτήσεις από οργανώσεις των Βρυξελλών για ποιήματα, και θέλω επίσης να δουλέψω σε αυτό», λέει.</p>
<p>Η απονομή του τίτλου του ποιητή της πόλης προέρχεται από την πρωτοβουλία <strong>Bruxelles 2030</strong>, τοποθετώντας τις Βρυξέλλες ως υποψήφια πολιτιστική πρωτεύουσα της Ευρώπης για το 2030.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/apaggelia-poiimatwn-ston-central-me-aformi-tin-pagkosmia-imera-poiisis/">Ποιήματα και μουσικές στον Brussels Central με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/apaggelia-poiimatwn-ston-central-me-aformi-tin-pagkosmia-imera-poiisis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ελλάδα της θάλασσας , Ελλάδα της ποίησης: μια πολυδιάστατη πολιτιστική εκδήλωση στις Βρυξέλλες</title>
		<link>https://www.newsville.be/mia-polydiastati-politistiki-ekdilwsi-stis-bruxelles/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/mia-polydiastati-politistiki-ekdilwsi-stis-bruxelles/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Jan 2024 11:49:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[AGENDA]]></category>
		<category><![CDATA[ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ]]></category>
		<category><![CDATA[εκδήλωση]]></category>
		<category><![CDATA[Ελληνικός Κύκλος]]></category>
		<category><![CDATA[ποίηση]]></category>
		<category><![CDATA[Πρεσβεία της Ελλάδας]]></category>
		<category><![CDATA[Φωτογραφία]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.newsville.be/?p=83748</guid>
		<description><![CDATA[<p>Μια πολυδιάστατη πολιτιστική εκδήλωση στην Ελληνική πρεσβεία στις Βρυξέλλες για τον εορτασμό της Θάλασσας τον Χειμώνα στην Ελλάδα, με προβολή ταινίας καθώς και με απαγγελία ποίησης και ζωντανή μουσική</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/mia-polydiastati-politistiki-ekdilwsi-stis-bruxelles/">Ελλάδα της θάλασσας , Ελλάδα της ποίησης: μια πολυδιάστατη πολιτιστική εκδήλωση στις Βρυξέλλες</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Με αφορμή την <strong>Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας</strong>, μία πολυδιάστατη πολιτιστική εκδήλωση με προβολή ταινίας για τον εορτασμό της Θάλασσας τον Χειμώνα στην Ελλάδα (Winter Sea), καθώς και με απαγγελία ποίησης και ζωντανή μουσική συνδιοργανώνεται, στην Ελληνική Πρεσβεία, την Πέμπτη 8 Φεβρουαρίου, ώρα 18.30 – 20.30, από την <strong>Ελληνική Πρεσβεία</strong> στο Βέλγιο, την <strong>Ελληνική Κοινότητα Βρυξελλών</strong> και τον <strong>Ελληνικό Κύκλο</strong>, καθώς και τα <strong>Εμπορικά Επιμελητήρια Ιονίων Νήσων</strong>.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Πρόγραμμα</strong></span></p>
<p> 18.30 – 19.00 Έκθεση φωτογραφίας<br />
 19.00-19.10 Χαιρετισμός από την Πρέσβη της Ελλάδας κα <strong>Σοφία Γραμματά</strong>, τον Αντιπρόεδρο της Ελληνικής Κοινότητας Βρυξελλών <strong>Λάμπη Κοντονή</strong> και τον Πρόεδρο του Ελληνικού Κύκλου <strong>Μιχάλη Κρητικό</strong><br />
 19.10-19.20 Ποιήματα Διονυσίου Σολωμού, Άγγελου Σικελιανού, Κωνσταντίνου Καβάφη και Γεωργίου Σεφέρη. Απαγγελία από <strong>Όλγα Ράγος</strong> και <strong>Μαρία Πατακιά</strong><br />
 19.20 – 19.30 Εισαγωγή από τη φωτογράφο και εικαστικό <strong>Bernadette Mergaerts</strong><br />
 19.30- 19.55 Ταινία μικρού μήκους (24λ EΛ/EN) <strong>Χειμερινοί Κολυμβητές / Winter swimmers</strong>,<br />
Σκηνοθεσία <strong>Bernadette Mergaerts, Evert De Maeyer</strong><br />
 19.55 – 20.15 Ποιήματα για τη θάλασσα του <strong>Βασίλη Πανδή</strong> και της <strong>Κατίνας Βλάχου</strong>. Απαγγελία από <strong>Όλγα Ράγος</strong> και <strong>Μαρία Πατακιά</strong><br />
 20.15 – 20.35 Ζωντανή μουσική με κύριο θέμα «Η Θάλασσα» από τους μουσικούς <strong>Πράξιλλα Μπότου</strong> (Φλάουτο) και <strong>Γιώργο Μουστάκα</strong> (Κιθάρα)</p>
<p>Από το 2015 η βελγίδα φωτογράφος και εικαστικός  έχει εστιάσει την προσοχή της σε έργα περί το Ιόνιο πέλαγος το χειμώνα, συνεπαρμένη από αυτό. Γνώρισε ντόπιους ποιητές, συγγραφείς και μουσικούς και μέσα από τα κύματα προέκυψαν στενές συνεργασίες.</p>
<p>Το 2018 εκδόθηκε το βιβλίο φωτογραφιών/ποιημάτων Τα ελάχιστα/Ni plus ni moins (EΛ/FR) με την ποιήτρια Κατίνα Βλάχου. Τον περασμένο Δεκέμβριο παρουσιάστηκε η έκδοση EΛ/EN Τα ελάχιστα / Essentials. Το 2019 δημιουργήθηκε το βιβλίο καλλιτεχνικών αντικειμένων «Balkan Men» με τον Έλληνα ποιητή Βασίλη Πανδή. Ο Ιάπωνας βιβλιοδέτης Tatsuya Inuikawa σχεδίασε το «καταφύγιο» για το βιβλίο.</p>
<p>Το 2021 εκδόθηκε το βιβλίο φωτογραφιών και κειμένων Flisvos, το οποίο καταξιώθηκε παγκοσμίως. Πρόκειται για έναν ποιητικό «περίπατο» στον απομονωμένο κόσμο των χειμερινών κολυμβητών στα μαγευτικά χειμερινά τοπία της θάλασσας που κόβουν την ανάσα. Κατά την προετοιμασία του βιβλίου η Bernadette χρησιμοποίησε διάφορα γραπτά σημειωματάρια, αλλά δημιούργησε και ένα «οπτικοακουστικό» σημειωματάριο. Πράγματι, κινηματογράφησε και κατέγραψε τους χειμερινούς κολυμβητές με πολύ απλά μέσα – ένα smartphone και ένα απλό μαγνητόφωνο – για να τεκμηριώσει το έργο της. Σε συνεργασία με τον βέλγο καλλιτέχνη Evert De Maeyer παρήγαγε και μόλις κυκλοφόρησε το οπτικοακουστικό της σημειωματάριο ως ταινία μικρού μήκους (24λ EΛ/EN) Χειμερινοί Κολυμβητές / Winter swimmers. Πρόκειται για ένα αφιέρωμα σε όλους τους χειμερινούς κολυμβητές, μουσικούς, ποιητές και μια εκδήλωση αγάπης προς το Ιόνιο πέλαγος. Όλα τα πλάνα αλλά και οι ηχογραφήσεις έγιναν χωρίς προγραμματισμένο σενάριο με ήχους της θάλασσας, της φύσης κοντά στις ακτές, συνθέσεις από ντόπιους μουσικούς, αναγνώσεις από ποιητές και φυσικά κολυμβητές.</p>
<hr />
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Ελλάδα της θάλασσας , Ελλάδα της ποίησης</strong></p>
<p><strong>Πέμπτη 8 Φεβρουαρίου, ώρα 18.30 – 20.30</strong></p>
<p><strong>Ελληνική Πρεσβεία, </strong><br />
<strong>Rue des Petits Carmes 10, 1000 Bruxelles</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/mia-polydiastati-politistiki-ekdilwsi-stis-bruxelles/">Ελλάδα της θάλασσας , Ελλάδα της ποίησης: μια πολυδιάστατη πολιτιστική εκδήλωση στις Βρυξέλλες</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/mia-polydiastati-politistiki-ekdilwsi-stis-bruxelles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Γιάννης Οικονομίδης: «Πρόκληση για να ταξιδέψω ξανά στα κείμενα αυτών των σημαντικών δημιουργών»</title>
		<link>https://www.newsville.be/giannis-oikonomidis-gia-ton-kavafi-kai-ton-kazantzaki/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/giannis-oikonomidis-gia-ton-kavafi-kai-ton-kazantzaki/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Dec 2023 09:34:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Γιάννης Δήμας]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ]]></category>
		<category><![CDATA[ΕΙΔΗΣΕΙΣ]]></category>
		<category><![CDATA[ΠΡΟΣΩΠΑ]]></category>
		<category><![CDATA[Βασίλης Βασιλικός]]></category>
		<category><![CDATA[Γιάννης Οικονομίδης]]></category>
		<category><![CDATA[Θοδωρής Καλλιφατίδης]]></category>
		<category><![CDATA[Κωνσταντίνος Καβάφης]]></category>
		<category><![CDATA[λογοτεχνία]]></category>
		<category><![CDATA[Μένης Κουμανταρέας]]></category>
		<category><![CDATA[Μιχάλης Γκανάς]]></category>
		<category><![CDATA[Νίκος Καζαντζάκης]]></category>
		<category><![CDATA[ποίηση]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.newsville.be/?p=83341</guid>
		<description><![CDATA[<p>Στον απόηχο της εξαιρετικής σε ενδιαφέρον εκδήλωσης που οργάνωσε το Βελγικό τμήμα της Διεθνούς Εταιρείας Φίλων Νίκου Καζαντζάκη, το Newsville.be συνομιλεί με τον Γιάννη Οικονομίδη.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/giannis-oikonomidis-gia-ton-kavafi-kai-ton-kazantzaki/">Γιάννης Οικονομίδης: «Πρόκληση για να ταξιδέψω ξανά στα κείμενα αυτών των σημαντικών δημιουργών»</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Στον απόηχο της εξαιρετικής σε ενδιαφέρον <a href="https://www.newsville.be/ekdilwsi-defnk-belgiou-gia-to-ergo-kazantzaki-cavafy-bruxelles/" target="_blank">εκδήλωσης</a> που οργάνωσε το Βελγικό τμήμα της Διεθνούς Εταιρείας Φίλων Νίκου Καζαντζάκη την Παρασκευή 1η Δεκεμβρίου 2023, το Newsville.be συνομιλεί σήμερα με τον <strong>Γιάννη Οικονομίδη</strong>.<br />
Η καθαρή του ματιά στα πράγματα, η αναλυτική δύναμη της σκέψης του, το εύρος των γνωστικών αντικειμένων που αφορούν και στη λογοτεχνία, ο δημιουργικός του λόγος αλλά και «η ιδιότητά του ως Αιγυπτιώτη» έδωσαν ιδιαίτερο βάρος και χαρακτήρα στη συμμετοχή του Γιάννη Οικονομίδη στην εκδήλωση <strong>«Καβάφης-Καζαντζάκης: Μια συνάντηση στο χρόνο»</strong>.<br />
Η σημερινή μας συζήτηση γυρνάει αρχικά γύρω από το κίνητρο της συμμετοχής του Γιάννη Οικονομίδη σε αυτή την εκδήλωση αλλά, όπως θα διαβάσετε, διευρύνεται και σε μία υποθετική ερώτηση που αφορά, όχι τόσο στο μέλλον, αλλά πρωτίστως στο παρόν της δυναμικής των προσωπικοτήτων της ελληνικής λογοτεχνίας του σήμερα.</p>
<p><strong>Κύριε Οικονομίδη, ποιο ήταν το κίνητρο της συμμετοχής σας σε αυτή την εκδήλωση και ποια η επιλογή της θεματικής που παρουσιάσατε.</strong></p>
<p>Η πρόσκληση και η πρόκληση ήρθε από μέλη του Βελγικού τμήματος της <strong>Διεθνούς Εταιρείας Φίλων Νίκου Καζαντζάκη</strong> (<a href="https://www.facebook.com/KazantzakisBelgium" target="_blank">ΔΕΦΝΚ</a>). Ήδη είχαν προσκληθεί δύο διακεκριμένοι πανεπιστημιακοί καθηγητές εξειδικευμένοι στην φιλολογία των Καζαντζάκη/Καβάφη. Η πρόταση στο πρόσωπό μου αφορούσε μια εισήγηση στο χρονικό της συνάντησης του Καζαντζάκη με τον Καβάφη το 1927 στην Αλεξάνδρεια.</p>
<p>Φαντάζομαι η ιδιότητά μου ως Αιγυπτιώτη με συνιστούσε στα μέλη της ΔΕΦΝΚ «συναισθηματικό» και «βιωματικό γνώστη» της ζωής και της ποίησης του <strong>Κωνσταντίνου Καβάφη</strong>. Αυτό, εν μέρει, είναι αλήθεια. Επιπλέον, είμαι και λάτρης της ποίησης, γενικότερα. Απολαμβάνω την ποίηση χωρίς κατ’ ανάγκη να έχω φιλολογικές ικανότητες ή φιλοδοξίες.</p>
<p>Εκτός όμως και από την ποίηση, τυγχάνω και βιβλιοφάγος. Στον Καζαντζάκη μυήθηκα στα δεκατρία μου με το έργο του «Ο Χριστός ξανασταυρώνεται». Κάποια από τα σημαντικά του έργα τα έχω διαβάσει δυο και τρεις φορές. Είναι γοητευτικό να επανέρχεται κανείς κατά την διάρκεια της ζωής του, στα μεγάλα έργα της λογοτεχνίας.</p>
<p>Η περιγραφή της συνάντησης του Καζαντζάκη με τον Καβάφη το 1927, καταλαμβάνει τρεις σελίδες από τις 240 στην έκδοση του 1927 (Ταξιδεύοντας: Ισπανία, Ιταλία, Αίγυπτος, Σινά) ή από τις 330 από την έκδοση του 1961 (Ιταλία, Αίγυπτος, Σινά, Ιερουσαλήμ, Κύπρος, Ο Μοριάς). Αυτό όμως, σαν ιστορικά σημαντικό λογοτεχνικό γεγονός, καταλαμβάνει πολυσέλιδες μελέτες για την σημαντικότητά του μέσα στα πλαίσια των ταξιδιωτικών περιγραφών του Καζαντζάκη και προσθέτει μία ακόμα ψηφίδα στην κατανόηση της προσωπικότητας του Καβάφη.</p>
<div id="attachment_83325" style="width: 1010px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://www.newsville.be/wp-content/uploads/2023/12/01-12-2023_Kavafis_Kazantzakis_00030.jpg"><img class="size-full wp-image-83325" src="https://www.newsville.be/wp-content/uploads/2023/12/01-12-2023_Kavafis_Kazantzakis_00030.jpg" alt="Γιάννης Οικονομίδης, συγγραφέας και πρώην στέλεχος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής" width="1000" height="667" /></a><p class="wp-caption-text">Γιάννης Οικονομίδης, Μαρία Καραχάλιου, Αριστοτέλης Γαβριλιάδης</p></div>
<p>Το συγκεκριμένο χρονικό, με την βοήθεια της <strong>Μαρίας Καραχάλιου</strong>, περιγράψαμε με οπτικοακουστικά μέσα, φωτογραφίες, βίντεο, μουσική και αναγνώσεις/απαγγελίες που υπονοούνται ή περιγράφονται στο κείμενο του Καζαντζάκη. Για να μη ξεφύγουμε από τον δεδομένο χρόνο έγιναν πέντε παραλλαγές της παρουσίασης και κάποιες επίμονες δοκιμές για να υπάρξει ο κατάλληλος ρυθμός.</p>
<p>Όπως αναφέρθηκα και στην αρχή της παρουσίασής μου στην κατάμεστη αίθουσα της Ελληνικής Πρεσβείας, η πρόσκληση ήταν μια ευπρόσδεκτη πρόκληση για να ταξιδέψω ξανά στα κείμενα αυτών των σημαντικών δημιουργών και να προσπαθήσουμε να μετασχηματίσουμε το λογοτεχνικό γεγονός σε ένα ταξίδι μέσα στον χρόνο, την γλώσσα, και την ποίηση. Ιδιαίτερη έκπληξη οι πίνακες των δύο δημιουργών από τον γιο μου, εικαστικό, <strong>Βασίλη Οικονομίδη</strong>. Στόλισαν την αίθουσα και παράλληλα στόλισαν την παρουσίαση μας με ένα ακόμα στοιχείο που υποδηλώνει την αναγκαιότητα της τέχνης στις διάφορες εκφάνσεις της ζωής μας.</p>
<p><iframe title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/6dr44FCkhxQ?si=CINafUQeI47BuHuw" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p><strong>Αν μεταφερθούμε 100 χρόνια μετά, ο ιστορικός του μέλλοντος, ποιο αντίστοιχο ζευγάρι «Καβάφης-Καζαντζάκης» θα μπορούσε να επιλέξει από την σημερινή Ελλάδα και τον ευρύτερο χώρο της λογοτεχνίας του ελληνικού πολιτισμού;</strong></p>
<p>Μια όχι τόσο εύκολη ερώτηση για να βρει κανείς τις αναλογίες. Εκατό χρόνια μετά…2127 (!) τα ανάλογα μεγέθη στην Ελληνική λογοτεχνία σπανίζουν. Παρ΄ όλα αυτά θα το προσπαθήσω χάριν της συζήτησης.</p>
<p>Την Δευτέρα 4 Δεκεμβρίου αποχαιρετίσαμε στο τελευταίο του ταξίδι τον <strong>Βασίλη Βασιλικό</strong>, ένα σημαντικό λογοτέχνη με πάνω από 130 τίτλους βιβλίων που διασχίζει έξι δεκαετίες. Πριν από εννέα χρόνια, στις 5 Δεκεμβρίου του 2014 βρήκαν δολοφονημένο τον <strong>Μένη Κουμανταρέα</strong>. Ο Κουμανταρέας υπογράφει εικοσιέξι τίτλους από το 1962 έως τον άτυχο θάνατό του.</p>
<p>Οι δύο αυτοί σημαντικοί πεζογράφοι υπήρξαν φίλοι στη νεότητά τους. Χρόνια μετά περιγράφουν αυτή τη φιλία στα γραπτά τους. «Εμείς τώρα κάνουμε τη δικιά μας γενιά» σχολιάζει ο Κουμανταρέας, όταν χρόνια μετά ανακαλεί την σκηνή της πρώτης γνωριμίας («Η μέρα για τα γραπτά και η νύχτα το σώμα», Κέδρος 1999). Ο Βασιλικός συμπληρώνει το χρονικό της φιλίας τους με πλούσιες αναφορές στην αυτοβιογραφία του («Μνήμη από μελάνι», Διόπτρα 2011). Αναπτύσσουν μια αλληλογραφία από το 1954-1961 με τις ιδέες τους και τις λογοτεχνικές τους ανησυχίες. Αυτή θα δει το φως της δημοσιότητας το 2013 με πρόλογο και σχολιασμό του Θανάση Νιάρχου (Εκδόσεις Τόπος).</p>
<p><a href="https://www.newsville.be/wp-content/uploads/2023/12/20231201_211631-copie.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-83382" src="https://www.newsville.be/wp-content/uploads/2023/12/20231201_211631-copie.jpg" alt="20231201_211631 copie" width="1920" height="1080" /></a></p>
<p>Η πρόκληση του <strong>Newsville</strong> όμως με κάνει να ψάξω όχι μόνο σε πιθανές λογοτεχνικές συναντήσεις αλλά σε συναντήσεις στη σφαίρα του φανταστικού. Αφήνω την φαντασία μου να περιπλανηθεί στον χώρο της πρόσφατης λογοτεχνικής μας παραγωγής.</p>
<p>Ένας από τους γνωστούς σύγχρονους Έλληνες ποιητές είναι ο <strong>Μιχάλης Γκανάς</strong>. Γεννήθηκε στον Τσαμαντά Θεσπρωτίας το 1944. Από το 1962 ζει και εργάζεται στην Αθήνα. Το 2019 εκδόθηκε από τις εκδόσεις Μεταίχμιο, μια πρωτότυπη νέα Ιλιάδα ξαναγραμμένη από τον Γκανά με τον δικό του τρόπο, βάζοντας μέσα στο κείμενο στοιχεία από την πλούσια γλωσσική και ποιητική µας παράδοση.</p>
<p>Ο Μιχάλης Γκανάς το 2016 δημιούργησε τη δική του Οδύσσεια και την έβαλε στο χαρτί προσφέροντας στους νεαρούς αναγνώστες την ευκαιρία να διαβάσουν όχι μια εναλλακτική, συμπληρωματική, επεξηγηματική Οδύσσεια αλλά ένα πρωτότυπο έργο που αναμιγνύει πεζό με έμμετρο λόγο και που πατά τόσο στο έδαφος του αρχέγονου μύθου όσο και της λαϊκής παράδοσης. Τελειώνοντας την ανάγνωση, και παρότι ο ίδιος ο δημιουργός στον επίλογο του βιβλίου του πληροφορεί τους αναγνώστες πως προσέθεσε κι αυτός μία «διασκευή» στις άπειρες που υπάρχουν της Οδύσσειας, η εντύπωση που θα αποκομίσει ο απροκατάληπτος αναγνώστης, είτε πρόκειται για έφηβο είτε για ωριμότερο αναγνώστη, είναι πως μόλις διάβασε το έργο ενός σύγχρονου ποιητή.</p>
<p>Σε στιγμές ξεκούρασης ο Γκανάς περιδιαβαίνει το διαδίκτυο. Παίρνει το μάτι του μια έκδοση του 2022 από τις εκδόσεις Πατάκη «Η Πολιορκία της Τροίας», του <strong>Θοδωρή Καλλιφατίδη</strong>. Τον συγγραφέα τον έχει ακουστά. Δεν τον έχει συναντήσει. Εξ άλλου αυτός ο σύγχρονος Οδυσσέας ζει και εργάζεται στην Σουηδία. Γεννήθηκε το 1938 στους Μολάους της Λακωνίας και το 1964 μετανάστευσε στην Σουηδία όπου σαν μετανάστης που δεν ήξερε την γλώσσα, έκανε χειρωνακτικές δουλειές. Το 1969 γνώστης πια της Σουηδικής γλώσσας φοιτά στο τμήμα φιλοσοφίας του πανεπιστημίου της Στοκχόλμης. Μέχρι σήμερα έχει υπογράψει 22 τίτλους από το 1994. Γράφει στα Σουηδικά και για την Ελλάδα τα μεταφράζει στα Ελληνικά.</p>
<p>Ο Γκανάς διαβάζει όλα αυτά και τον θαυμάζει. Τον εκπλήσσει και η σύμπτωση. Ο Καλλιφατίδης, ένας σύγχρονος Οδυσσέας, γράφει για την Πολιορκία της Τροίας και ο Γκανάς είναι ιδιαίτερα περήφανος για την εκδοτική επιτυχία της Ιλιάδας του και της Οδύσσειας.</p>
<p>Τηλεφωνεί στην Aegean. «Πότε είναι η επόμενη πτήση για την Στοκχόλμη;».</p>
<p>Βρίσκονται και συνομιλούν σα να γνωρίζονται χρόνια. Ο Καλλιφατίδης περιγράφει ότι « Από το 1976 ζει αποκλειστικά από το γράψιμο. Έχει εκδώσει μυθιστορήματα, ποιητικές συλλογές, ταξιδιωτικά δοκίμια, θεατρικά έργα· έχει γράψει σενάρια για τον κινηματογράφο και έχει σκηνοθετήσει μια ταινία. Έχει τιμηθεί με σημαντικά διεθνή βραβεία για το έργο του και σχεδόν όλα τα βιβλία του κυκλοφορούν σε είκοσι γλώσσες.».</p>
<p>«Νιώθω», μας λέει ο Γκανάς, «πως ο άνθρωπος που κάθεται απέναντί μου μιλάει με ανοιχτή καρδιά. Τον ρωτώ, πώς προέκυψε η Σουηδία και όχι η Γερμανία που ήταν η χώρα της μεγάλης μετανάστευσης;»</p>
<p>«Ήταν η μόνη χώρα που τότε δεχόταν εργάτες. Πέρασα από τη Γερμανία. Δεν το άντεξα όμως, διότι είχα μεγαλώσει στην Κατοχή. Δεν μου έφταιγαν οι Γερμανοί αλλά η γλώσσα. Δεν μπορούσα να την ακούω».</p>
<p>Ο Γκανάς του περιγράφει για την Ιλιάδα και την Οδύσσεια που εξέδωσε. Του ζητά να του περιγράψει για την δική του «Πολιορκία της Τροίας»</p>
<p><a href="https://www.newsville.be/wp-content/uploads/2023/12/Capture-d’écran-2023-12-12-à-09.43.15.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-83384" src="https://www.newsville.be/wp-content/uploads/2023/12/Capture-d’écran-2023-12-12-à-09.43.15.png" alt="Capture d’écran 2023-12-12 à 09.43.15" width="1920" height="1204" /></a></p>
<p>«Τον Απρίλη του 1944, σε ένα μικρό ελληνικό χωριό, υπό γερμανική κατοχή από το 1941, καταφτάνει με το λεωφορείο από την Αθήνα η καινούργια δασκάλα, μια νέα γυναίκα, ντυμένη στα μαύρα και λεπτή σαν φλόγα από κεράκι. Και τότε, ένας κρυφός έρωτας αρχίζει να τρώει τα σωθικά ενός έφηβου μαθητή της. Όταν οι Εγγλέζοι βομβαρδίζουν το χωριό για να καταστρέψουν το πρόχειρο αεροδρόμιο που έχουν φτιάξει εκεί οι Γερμανοί, η νεαρή δασκάλα καταφεύγει με τους μαθητές της σε μια κοντινή σπηλιά. Υπό τον ήχο των σειρήνων, μες στο μισοσκόταδο και στην υγρασία, αρχίζει να λέει στα παιδιά μια ιστορία για έναν άλλο πόλεμο, τότε που οι Έλληνες πολιορκούσαν την Τροία. Η πολιορκία της Τροίας και η πολιορκία ενός χωριού, το έπος και η ιστορία – δόρατα και βόμβες, μονομαχίες και εκρήξεις, στρατός εναντίον στρατού, άνθρωπος εναντίον ανθρώπου. Διαχρονικές αλήθειες για τη βαρβαρότητα του πολέμου και τη σημασία της ανθρωπιάς», περιγράφει ο Καλλιφατίδης.</p>
<p>«Με συνόδεψε στο αεροδρόμιο» συνεχίζει ο Γκανάς. Τον ρωτώ αν του λείπει η Ελλάδα.»</p>
<p>Ένα αινιγματικό χαμόγελο διακρίνεται στο πρόσωπο του Καλλιφατίδη. «Πάντα μου λείπει η Ελλάδα… Αν παρέμενα όμως στην Ελλάδα, δεν θα μου επέτρεπαν να κάνω όσα έχω καταφέρει.»</p>
<p>«Θα επιστρέφατε ακόμα και σήμερα στην Ελλάδα;» Μένει με το ερώτημα ο Γκανάς γιατί τα μεγάφωνα του αεροδρομίου διακόπτουν την εγκάρδια συζήτηση. Μας προειδοποιήσαν να προετοιμαστούμε για την πτήση.</p>
<p>Μπαίνει κι εκείνος στην ουρά σα να πρόκειται να ταξιδέψει. «Όχι, δεν μπορώ. Καταρχάς δεν είναι στο χέρι μου. Έπειτα έχω οικογένεια. Τα παιδιά μου δεν είναι ιδιοκτησία μου, έχουν τις δουλειές τους, τα δικά τους παιδιά. Η γυναίκα μου είναι Σουηδέζα, ζούμε μαζί 54 χρόνια. Τώρα πια σκέφτομαι και στις δύο γλώσσες. Γράφω Σουηδικά και Ελληνικά.<br />
Αγκαλιαστήκαμε. Υποσχεθήκαμε την επόμενη συνάντηση σε μερικούς μήνες στην Αθήνα.</p>
<p>Ο Γκανάς διακόπτει την ονειροπόλησή του, ανάβει τσιγάρο και ανοίγει τον υπολογιστή του στην σελίδα του Gmail. Ψάχνει στο διαδίκτυο την ηλεκτρονική διεύθυνση του Καλλιφατίδη για να του γράψει γι΄ αυτή την φανταστική συνάντηση. «Άραγε έχει διαβάσει καμία από τις συλλογές των ποιημάτων μου; Σκέφτεται. « Ίσως, όχι…ίσως, ναι. Δεν έχει σημασία… Θα του στείλω τα δύο τελευταία μου βιβλία».</p>
<p>Κι εγώ, με την παρότρυνση του πάντα φιλόξενου Newsville, ταξίδεψα σε αυτή την φανταστική συνάντηση. Το ζητούμενο είναι η φανταστική αυτή συνάντηση να γίνει πραγματική. Το αναγνωστικό κοινό διψάει να διαβάσει την συνάντηση και την συζήτηση δύο δημιουργών. Ενός ποιητή από την Ελλάδα και ενός πολυσχιδούς δημιουργού από την Ελληνική διασπορά.</p>
<hr />
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Φωτογραφίες: Αλεξ. Μιχαηλίδης / Newsville.be</strong><br />
<strong>Video: Newsville.be</strong></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/giannis-oikonomidis-gia-ton-kavafi-kai-ton-kazantzaki/">Γιάννης Οικονομίδης: «Πρόκληση για να ταξιδέψω ξανά στα κείμενα αυτών των σημαντικών δημιουργών»</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/giannis-oikonomidis-gia-ton-kavafi-kai-ton-kazantzaki/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Σταύρος του Νότου: μια μουσική βραδιά αφιερωμένη στον Νίκο Καββαδία, με τον Πάνο Γουργιώτη</title>
		<link>https://www.newsville.be/panos-gourgiotis-afierwma-ston-niko-kavvadia/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/panos-gourgiotis-afierwma-ston-niko-kavvadia/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Mar 2023 12:30:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[AGENDA]]></category>
		<category><![CDATA[AGENDA ΕΠΙΛΟΓΗ]]></category>
		<category><![CDATA[ΕΙΔΗΣΕΙΣ]]></category>
		<category><![CDATA[MEDEX]]></category>
		<category><![CDATA[εκδήλωση]]></category>
		<category><![CDATA[Νίκος Καββαδίας]]></category>
		<category><![CDATA[Πάνος Γουργιώτης]]></category>
		<category><![CDATA[ποίηση]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.newsville.be/?p=80445</guid>
		<description><![CDATA[<p>Το MEDEX - Musée éphémère de l'exil αφιερώνει ολόκληρο τον μήνα Απρίλιο στην Ελλάδα, με μια σειρά εκδηλώσεων που διοργανώνονται γύρω από την ίδια τη χώρα, τη φιλοσοφία και τη μεσογειακή κουλτούρα της.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/panos-gourgiotis-afierwma-ston-niko-kavvadia/">Σταύρος του Νότου: μια μουσική βραδιά αφιερωμένη στον Νίκο Καββαδία, με τον Πάνο Γουργιώτη</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Το MEDEX – Musée éphémère de l’exil αφιερώνει ολόκληρο τον μήνα Απρίλιο στην Ελλάδα, με μια σειρά εκδηλώσεων που διοργανώνονται γύρω από την ίδια τη χώρα, τη φιλοσοφία και τη μεσογειακή κουλτούρα της.</p>
<p>Το Σάββατο 22 Απριλίου είναι αφιερωμένο στην ελληνική ποίηση και μουσική, όπως αυτή εκφράστηκε από τον λεγόμενο ποιητή της Θάλασσας, τον Νίκο Καββαδία. Για ένα βράδυ, ταξιδεύουμε στον κόσμο με τους στίχους και τα λόγια του ναύτη-ποιητή, αυτού του κοσμοπολίτη ασυρματιστή, συνδεδεμένου σε χίλιες συχνότητες. Ένας περιπλανώμενος ποιητής που διέσχισε έναν ταραγμένο 20ο αιώνα και περιηγήθηκε ανάμεσα στις γλώσσες για να αναλογιστεί την ανθρώπινη κατάσταση.</p>
<p>Μια περιπλάνηση στους ωκεανούς όλου του κόσμου, διαθέσιμη πλέον και στην γαλλική γλώσσα μέσα από το έργο «Courants noirs» («Μαύρα ρεύματα» 1910-1975), μια δίγλωσση έκδοση του πλήρους ποιητικού έργου του Νίκου Καββαδία, που μεταφράστηκε στα γαλλικά από τον Pierre Guéry.</p>
<p>Ελάτε να (ξανα)ανακαλύψετε αυτόν τον μεγάλο έλληνα ποιητή της Θάλασσας σε μια ποιητική βραδιά με ανάγνωση των ποιημάτων του στα γαλλικά και μια συναυλία-αφιέρωμα σε ένα από τα πιο σημαντικά άλμπουμ της Ελλάδας, σε μουσική σύνθεση του Θάνου Μικρούτσικου, με τον Πάνο Γουργιώτη.</p>
<hr />
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Stavros Tou Notou: concert-poème en hommage à Níkos Kavvadías</strong></p>
<p><strong>Σάββατο 22 Απριλίου 2023, από τις 6:30 μ.μ. έως τις 23:00 </strong></p>
<p><strong>MEDEX – Musée éphémère de l’exil</strong><br />
<strong>Rue Longue Vie 34a, 1050 Ixelles</strong></p>
<p><strong>Είσοδος με ελεύθερη συνεισφορά</strong><br />
<a href="https://www.facebook.com/events/218673304130733?active_tab=about" target="_blank"><strong>Event Facebook</strong></a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/panos-gourgiotis-afierwma-ston-niko-kavvadia/">Σταύρος του Νότου: μια μουσική βραδιά αφιερωμένη στον Νίκο Καββαδία, με τον Πάνο Γουργιώτη</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/panos-gourgiotis-afierwma-ston-niko-kavvadia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Μια βραδιά αφιερωμένη στην μελοποιημένη ποίηση, με την Ασημίνα Καραμπεροπούλου</title>
		<link>https://www.newsville.be/mia-vradia-afierwmeni-stin-melopoiimeni-poiisi-me-tis-asimina-karamperopoulou/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/mia-vradia-afierwmeni-stin-melopoiimeni-poiisi-me-tis-asimina-karamperopoulou/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Feb 2023 08:57:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[AGENDA]]></category>
		<category><![CDATA[Ασημίνα Καραμπεροπούλου]]></category>
		<category><![CDATA[Βρυξέλλες]]></category>
		<category><![CDATA[μουσική παράσταση]]></category>
		<category><![CDATA[ποίηση]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.newsville.be/?p=79986</guid>
		<description><![CDATA[<p>Ελληνική μελοποιημένη ποίηση με την Ασημίνα Καραμπεροπούλου και τον Luca Isolani, στο Atelier Marcel Hastir στις Βρυξέλλες. </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/mia-vradia-afierwmeni-stin-melopoiimeni-poiisi-me-tis-asimina-karamperopoulou/">Μια βραδιά αφιερωμένη στην μελοποιημένη ποίηση, με την Ασημίνα Καραμπεροπούλου</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div class="x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r x1vvkbs xtlvy1s">«Δεν τραγουδώ παρά γιατί μ” αγάπησες»</div>
<div class="x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r x1vvkbs xtlvy1s"></div>
<div class="x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r x1vvkbs xtlvy1s">Ελληνική μελοποιημένη ποίηση με την Ασημίνα Καραμπεροπούλου, στο Atelier Marcel Hastir στις Βρυξέλλες.</div>
<div class="x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r x1vvkbs xtlvy1s"></div>
<div class="x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r x1vvkbs xtlvy1s">Η Σαπφώ, ο Κωνσταντίνος Καβάφης, ο Γιάννης Ρίτσος, ο Νίκος Γκάτσος, ο Οδυσσέας Ελύτης είναι Έλληνες ποιητές που ενέπνευσαν συνθέτες και τραγουδοποιούς του 20ού αιώνα. Μια ματιά στην ελληνική ποίηση με τα τραγούδια των Μίκη Θεοδωράκη, Χρήστου Λεοντή, Θάνου Μικρούτσικου, Δημήτρη Παπαδημητρίου κ.α.</div>
<div class="x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r x1vvkbs xtlvy1s"></div>
<div class="x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r x1vvkbs xtlvy1s">Τραγούδι: Ασημίνα Καραμπεροπούλου</div>
<div class="x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r x1vvkbs xtlvy1s">Κιθάρα: Luca Isolani</div>
<div class="x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r x1vvkbs xtlvy1s">
<hr />
</div>
<div class="x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r x1vvkbs xtlvy1s">Γεννημένη στην Αθήνα και με έδρα τις Βρυξέλλες, η Ασημίνα Καραμπεροπούλου τραγουδά στα ιταλικά, ισπανικά, γαλλικά, πορτογαλικά και αγγλικά αλλά το πάθος της είναι η ελληνική μουσική. Παραδοσιακό, λαογραφικό, ρεμπέτικο, λαϊκό, σύγχρονα τραγούδια και ελληνική οπερέτα. Συνδυάζει λυρικές σπουδές με ανατολίτικες μουσικές παραδόσεις και λαϊκό ρεπερτόριο.</p>
<p>Έχει συμμετάσχει σε φεστιβάλ όπως το Balkan Trafik και το Zomer van Antwerpen, ως τραγουδίστρια σε διάφορα έργα και συγκροτήματα. Η Ασημίνα είναι η επικεφαλής της νέας ελληνικής λαϊκής χορωδίας στις Βρυξέλλες.</p>
<hr />
</div>
<div class="x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r x1vvkbs xtlvy1s"><strong>Ελληνική Μελοποιημένη Ποίηση – chansons grecques inspirées par la poésie</strong></div>
<div class="x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r x1vvkbs xtlvy1s"></div>
<div class="x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r x1vvkbs xtlvy1s"><strong>Σάββατο 18 Μαρτίου 2023 – ώρα 20.00</strong></p>
<p><strong>Atelier Marcel Hastir (étage 2)</strong><br />
<strong>Rue du Commerce 51 </strong><br />
<strong>1000 Bruxelles</strong></div>
<div class="x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r x1vvkbs xtlvy1s"></div>
<div class="x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r x1vvkbs xtlvy1s"><strong>Πληροφορίες και κρατήσεις, <a href="https://ateliermarcelhastir.eu/agenda/2023-03-18-asimina-karamperopoulu-voix-piano-musique-grecque/?fbclid=IwAR2ERGlnIzWzlfkUkYRoMYAtSv2DZdRU6815STFH9AcQdaMYvW8Zi0ouriQ" target="_blank">εδώ</a> </strong><br />
<strong>Είσοδος: €15 – €10 (φοιτητές έως 26 ετών και παιδιά κάτω των 12 ετών)</strong></div>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/mia-vradia-afierwmeni-stin-melopoiimeni-poiisi-me-tis-asimina-karamperopoulou/">Μια βραδιά αφιερωμένη στην μελοποιημένη ποίηση, με την Ασημίνα Καραμπεροπούλου</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/mia-vradia-afierwmeni-stin-melopoiimeni-poiisi-me-tis-asimina-karamperopoulou/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«Προς την καρδιά της ποίησης»: μια εκδήλωση για τον Γιώργο Σεφέρη στις Βρυξέλλες</title>
		<link>https://www.newsville.be/pros-tin-kardia-tis-poiisis-ekdilwsi-gia-ton-giorgo-seferi-stis-bruxelles/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/pros-tin-kardia-tis-poiisis-ekdilwsi-gia-ton-giorgo-seferi-stis-bruxelles/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jan 2023 11:41:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[AGENDA]]></category>
		<category><![CDATA[ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ]]></category>
		<category><![CDATA[Βρυξέλλες]]></category>
		<category><![CDATA[Γιώργος Σεφέρης]]></category>
		<category><![CDATA[εκδήλωση]]></category>
		<category><![CDATA[ποίηση]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.newsville.be/?p=79498</guid>
		<description><![CDATA[<p>Η Παγκόσμια Ημέρα Ελληνισμού -η Πέμπτη 9 Φεβρουαρίου- αφιερώνεται φέτος στον Γιώργο Σεφέρη, με μια παράσταση στις Βρυξέλλες και το The Embassy Room.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/pros-tin-kardia-tis-poiisis-ekdilwsi-gia-ton-giorgo-seferi-stis-bruxelles/">«Προς την καρδιά της ποίησης»: μια εκδήλωση για τον Γιώργο Σεφέρη στις Βρυξέλλες</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Το 2021, με αφορμή τη συμπλήρωση 50 χρόνων από το θάνατο του μεγάλου Νομπελίστα ποιητή Γιώργου Σεφέρη (1971), το ElaiΩnas festival σε συνεργασία με τη Νομαρχία Αττικής, παρουσίασαν σε live streaming την παράσταση Γιώργος Σεφέρης ‘’ Προς την καρδιά της ποίησης’’ με αφηγητή τον ηθοποιό Γιώργο Κέντρο και τον πιανίστα και συνθέτη Στάθη Άννινο στη μουσική επιμέλεια και στο πιάνο.</p>
<p>Η παράσταση <strong>Γιώργος Σεφέρης ‘’ Προς την καρδιά της ποίησης’’</strong> εκκινεί από την ανάγνωση επιλεγμένων ποιημάτων του Σεφέρη από τις ποιητικές συλλογές Γυμνοπαιδία, Ημερολόγια καταστρώματος Β΄ και Γ΄ και Τρία κρυφά ποιήματα που επενδύονται με τους ήχους του Erik Satie, των Radiohead, του Στάθη Άννινου, παραδοσιακές μουσικές της Ελλάδας αλλά και ελεύθερους αυτοσχεδιασμούς πάνω σε κλασικά έργα, δημιουργώντας ένα πλούσιο μουσικοποιητικό ανθολόγιο, γεμάτο μνήμες και εντυπωσιακά ποιητικά ηχοτοπία.</p>
<p>Πρόκειται για μια παράσταση στην οποία ανθρώπινη φωνή και μουσική συνυπάρχουν και συνομιλούν, για να μεταφέρουν στους θεατές, το ορατό και ταυτόχρονα μυστικό τοπίο της ενεργειακής υπόστασης του λόγου του Σεφέρη.</p>
<p>Το έργο ταξίδεψε μέχρι στιγμής σε Ελλάδα και Κύπρο συγκινώντας το κοινό.</p>
<p>«Για να εκφράσει τη συγκίνησή του ένας ποιητής πρέπει να βρει μια σκηνοθεσία καταστάσεων, ένα πλαίσιο γεγονότων, ένα μορφικό τύπο, που θα είναι όπως το πλαίσιο ενός στοχάστρου∙όταν οι αισθήσεις κοιτάξουν το στόχαστρο, θα βρουν τη συγκίνηση.» – Γ. Σεφέρης</p>
<p><strong>Αφήγηση: Έυη Στοΐδου</strong><br />
<strong>Μουσική επιμέλεια / Πιάνο: Στάθης Άννινος</strong><br />
<strong>Επιλογή των «κυπριακών» ποιημάτων: Μιχάλης Πιερής</strong><br />
<strong>Σύλληψη ιδέας: Γιώργος Παλαμιώτης – Φένια Παπαδόδημα (Ελαιώνας Festival)</strong><br />
<strong>Βίντεο- Μοντάζ : Πάνος Ηλιόπουλος</strong><br />
<strong>Παραγωγή βίντεο : Ριάλτο θέατρο Λεμεσού</strong></p>
<hr />
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Γιώργος Σεφέρης ‘’ Προς την καρδιά της ποίησης’’</strong></p>
<p><strong>Πέμπτη 9 Φεβρουαρίου 2023, ώρα 20.00</strong></p>
<p><strong>The Embassy Room Brussels</strong><br />
<strong>boulevard Bischoffsheim 38B, 1000 Bruxelles</strong></p>
<p><strong>Εισιτήρια μέσω VIVA, <a href="https://www.vivaevent.be/evenement/music/giorgos-seferis-towards-the-heart-of-poetry/?fbclid=IwAR1OMwh8eSQxc-BQCPvzigWy9N0D1bfelD8NfBBDcw-fDUpmpdQj53JalXU" target="_blank">εδώ</a></strong><br />
<strong>Η προπώληση ανοίγει στις 25 Ιανουαρίου</strong></p>
<p><a href="https://www.newsville.be/wp-content/uploads/2023/01/seferis.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-79500" src="https://www.newsville.be/wp-content/uploads/2023/01/seferis.jpg" alt="seferis" width="678" height="960" /></a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/pros-tin-kardia-tis-poiisis-ekdilwsi-gia-ton-giorgo-seferi-stis-bruxelles/">«Προς την καρδιά της ποίησης»: μια εκδήλωση για τον Γιώργο Σεφέρη στις Βρυξέλλες</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/pros-tin-kardia-tis-poiisis-ekdilwsi-gia-ton-giorgo-seferi-stis-bruxelles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Βραδιά ελληνικής και τουρκικής ποίησης από την Θεατρική Εταιρεία Λουξεμβούργου</title>
		<link>https://www.newsville.be/vradia-ellinikis-kai-tourkikis-poiisis-apo-tin-theatriki-etaireia-louxembrourgou/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/vradia-ellinikis-kai-tourkikis-poiisis-apo-tin-theatriki-etaireia-louxembrourgou/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 May 2022 15:16:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[AGENDA]]></category>
		<category><![CDATA[ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ]]></category>
		<category><![CDATA[θεατρική εταιρεία λουξεμβούργου]]></category>
		<category><![CDATA[ποίηση]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.newsville.be/?p=76580</guid>
		<description><![CDATA[<p>Ο Κωνσταντίνος Καβάφης και ο Γιάννης Ρίτσος συνομιλούν με τον Ναζίμ Χικμέτ και τον Τζεμάλ Σουρεγιά, σε έναν διάλογο που παντρεύει τις μελωδίες της τουρκικής και της ελληνικής γλώσσας και υμνεί τη φιλία, τον έρωτα, την πατρίδα και την ειρήνη.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/vradia-ellinikis-kai-tourkikis-poiisis-apo-tin-theatriki-etaireia-louxembrourgou/">Βραδιά ελληνικής και τουρκικής ποίησης από την Θεατρική Εταιρεία Λουξεμβούργου</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Η <strong>Θεατρική Εταιρεία Λουξεμβούργου</strong> παρουσιάζει τη βραδιά ελληνικής και τουρκικής ποίησης «Ανάμεσα σ’εσένα και σ’εμένα υπάρχει ένας στίχος – Seninle benim aramizda bir dize var» (με εισαγωγή στα αγγλικά), την <strong>Τετάρτη 18 Μαΐου 2022, στις 7.30 μ.μ., στο Foyer Européen</strong> (10, rue Heinrich Heine, L-1720 Luxembourg, Salle Schuman στον 2ο όροφο).</p>
<p>Ο Κωνσταντίνος Καβάφης και ο Γιάννης Ρίτσος συνομιλούν με τον Ναζίμ Χικμέτ και τον Τζεμάλ Σουρεγιά, σε έναν διάλογο που παντρεύει τις μελωδίες της τουρκικής και της ελληνικής γλώσσας και υμνεί τη φιλία, τον έρωτα, την πατρίδα και την ειρήνη.</p>
<p><strong>Σκηνοθετική επιμέλεια &amp; επιλογή κειμένων: Μελίνα Χρυσάφη.</strong></p>
<p><strong>Συμμετέχουν: Evrim Sultan, Fatih Güven, Ελένη Ευταξιάδου, Γιώργος Μηνάς, Γιώργος Πράντζος, Έφη Τριγκίδου και Μελίνα Χρυσάφη.</strong></p>
<p>Μετά την ανάγνωση οι παρευρισκόμενοι θα απολαύσουν παραδοσιακά γλυκά και από τις δύο χώρες.</p>
<p>Είσοδος ελεύθερη – περιορισμένος αριθμός θέσεων</p>
<p>Κρατήσεις: melpomeni.chryssafi@eca.europa.eu</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/vradia-ellinikis-kai-tourkikis-poiisis-apo-tin-theatriki-etaireia-louxembrourgou/">Βραδιά ελληνικής και τουρκικής ποίησης από την Θεατρική Εταιρεία Λουξεμβούργου</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/vradia-ellinikis-kai-tourkikis-poiisis-apo-tin-theatriki-etaireia-louxembrourgou/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Στην Αμερικανίδα ποιήτρια Louise Glück το Νόμπελ Λογοτεχνίας 2020</title>
		<link>https://www.newsville.be/stin-amerikanida-poiitria-louise-gluck-to-nobel-logotexnias/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/stin-amerikanida-poiitria-louise-gluck-to-nobel-logotexnias/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2020 06:24:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ΕΙΔΗΣΕΙΣ]]></category>
		<category><![CDATA[ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΑΡΘΡΑ]]></category>
		<category><![CDATA[Louise Gluck]]></category>
		<category><![CDATA[βραβείο νόμπελ]]></category>
		<category><![CDATA[νόμπελ]]></category>
		<category><![CDATA[νόμπελ λογοτεχνίας]]></category>
		<category><![CDATA[ποίηση]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.newsville.be/?p=67474</guid>
		<description><![CDATA[<p>Η ποιήτρια Louise Glück είναι νικήτρια του φετινού Νόμπελ Λογοτεχνίας, η πρώτη Αμερικανίδα που το κερδίζει έπειτα από 27 χρόνια.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/stin-amerikanida-poiitria-louise-gluck-to-nobel-logotexnias/">Στην Αμερικανίδα ποιήτρια Louise Glück το Νόμπελ Λογοτεχνίας 2020</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Η ποιήτρια <strong>Louise Glück</strong> είναι νικήτρια του φετινού Νόμπελ Λογοτεχνίας, η πρώτη Αμερικανίδα που το κερδίζει έπειτα από 27 χρόνια. Η Glück, «μια αλάνθαστη ποιητική φωνή που με αυστηρή ομορφιά κάνει την ατομική εμπειρία παγκόσμια», είναι η 16η γυναίκα που κερδίζει το Νόμπελ, και η πρώτη Αμερικανίδα μετά την <strong>Toni Morrison,</strong> που ήταν νικήτρια το 1993.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Η φετινή κάτοχος του Νόμπελ Λογοτεχνίας γεννήθηκε το 1943 στη Νέα Υόρκη και ζει στη Μασαχουσέτη. Έκανε το λογοτεχνικό της ντεμπούτο το <strong>1968</strong> με την ποιητική της συλλογή με τίτλο <strong>‘Firstborn’,</strong> ενώ σύντομα αναγνωρίστηκε ως <strong>μία από τις κυρίαρχες ποιητικές φωνές της σύγχρονης Αμερικανικής ποίησης</strong>. Έκτοτε έχει κυκλοφορήσει 12 ποιητικές συλλογές και μερικά δοκίμια πάνω στην ποίηση. Είναι καθηγήτρια στο Πανεπιστήμιο του Yale. Είναι κάτοχος του <strong>Βραβείου Pulitzer</strong> (1993) και του <strong>National Book Award</strong> (2014).</p>
<p>Όλα τα έργα της χαρακτηρίζονται από μια προσπάθεια για σαφήνεια. Η παιδική και οικογενειακή ζωή, η στενή σχέση με τους γονείς και τα αδέλφια, είναι μια θεματική που έχει παραμείνει κεντρική στα έργα της. Στα ποιήματά της, ο εαυτός ακούει ό, τι έχει απομείνει από τα όνειρα και τις αυταπάτες του, και κανείς δεν φαίνεται να είναι πιο σκληρός από την ίδια την ποιήτρια που αντιμετωπίζει τις ψευδαισθήσεις του εαυτού. Αλλά ακόμα και αν η Glück δεν θα αρνηθεί ποτέ τη σημασία του αυτοβιογραφικού υπόβαθρου, δεν θα πρέπει να θεωρείται ως «εξομολογητής ποιητής».</p>
<p>Με τις συλλογές της <strong>‘The Triumph of Achilles’</strong> (1985) και <strong>‘Ararat’</strong> (1990) η Glück απέκτησε διεθνές κοινό. Το <strong>‘Averno’</strong> (2006) είναι μια αριστουργηματική συλλογή, μια οραματική ερμηνεία του μύθου της καθόδου της Περσεφόνης στην κόλαση στην αιχμαλωσία του Άδη, του θεού του θανάτου.</p>
<p>Ο τελευταίος ποιητής που κέρδισε βραβείο Νόμπελ ήταν ο Σουηδός <strong>Tomas Tranströmer,</strong> το 2011.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Πηγή: <a href="https://www.elculture.gr/blog/article/stin-amerikanida-piitria-louise-gluck-to-nobel-logotechnias-2020/" target="_blank">elculture.gr</a></strong></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/stin-amerikanida-poiitria-louise-gluck-to-nobel-logotexnias/">Στην Αμερικανίδα ποιήτρια Louise Glück το Νόμπελ Λογοτεχνίας 2020</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/stin-amerikanida-poiitria-louise-gluck-to-nobel-logotexnias/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Διαγωνισμός προς νέους για την Κική Δημουλά, από τον Σύνδεσμο Πολιτισμού Ελλάδας-Κύπρου και την Ένωση Λογοτεχνών Κύπρου</title>
		<link>https://www.newsville.be/diagwnismos-pros-neous-gia-tin-kiki-dimoula-apo-ton-syndesmo-politismou-elladas-kyprou-kai-tin-enwsi-logotexnwn-kyprou/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/diagwnismos-pros-neous-gia-tin-kiki-dimoula-apo-ton-syndesmo-politismou-elladas-kyprou-kai-tin-enwsi-logotexnwn-kyprou/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Feb 2020 14:34:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ΕΙΔΗΣΕΙΣ]]></category>
		<category><![CDATA[ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ]]></category>
		<category><![CDATA[ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΑΡΘΡΑ]]></category>
		<category><![CDATA[διαγωνισμός]]></category>
		<category><![CDATA[Ένωση Λογοτεχνών Κύπρου]]></category>
		<category><![CDATA[Κική Δημουλά]]></category>
		<category><![CDATA[λογοτεχνία]]></category>
		<category><![CDATA[ποίηση]]></category>
		<category><![CDATA[Σύνδεσμος Πολιτισμού Ελλάδας-Κύπρου]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.newsville.be/?p=59681</guid>
		<description><![CDATA[<p>Ο Σύνδεσμος Πολιτισμού Ελλάδας-Κύπρου και η Ένωση Λογοτεχνών Κύπρου προκηρύσσουν Διαγωνισμό ανάμεσα στους νέους της Ελλάδας, της Κύπρου, αλλά και του εξωτερικού, προς τιμή της μεγάλης ποιήτριας Κικής Δημουλά. </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/diagwnismos-pros-neous-gia-tin-kiki-dimoula-apo-ton-syndesmo-politismou-elladas-kyprou-kai-tin-enwsi-logotexnwn-kyprou/">Διαγωνισμός προς νέους για την Κική Δημουλά, από τον Σύνδεσμο Πολιτισμού Ελλάδας-Κύπρου και την Ένωση Λογοτεχνών Κύπρου</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ο <strong>Σύνδεσμος Πολιτισμού Ελλάδας-Κύπρου (ΣΠΕΚ) και η Ένωση Λογοτεχνών Κύπρου</strong> προκηρύσσουν Διαγωνισμό ανάμεσα στους νέους της Ελλάδας, της Κύπρου, αλλά και Ελλαδίτες και Κύπριους που ζουν στο εξωτερικό, ηλικίας από 15 μέχρι 30 χρόνων, προς τιμή της μεγάλης ποιήτριας Κικής Δημουλά.</p>
<p>Αναλυτικά η ανακοίνωση:</p>
<p>Η μεγάλη ποιήτρια του Πανελληνίου και Μέλος της Ακαδημίας Αθηνών, <strong>Κική Δημουλά</strong>, περνά δύσκολες μέρες. Προς τιμή της, ο <strong>Σύνδεσμος Πολιτισμού Ελλάδας Κύπρου (ΣΠΕΚ)</strong> και η <strong>Ένωση Λογοτεχνών Κύπρου</strong> προκηρύσσουν Διαγωνισμό ανάμεσα στους <strong>νέους της Ελλάδας, της Κύπρου, αλλά και Ελλαδίτες και Κύπριους που ζουν στο εξωτερικό</strong>, ηλικίας από 15 μέχρι 30 χρόνων, και τους προσκαλούν να στείλουν στην ηλεκτρονική διεύθυνση του ΣΠΕΚ <strong>info@cultural-association.org</strong> ένα ποίημά τους (μέχρι 25 γραμμές) ή ένα σύντομο διήγημά τους (μέχρι 300 λέξεις), που να το έχουν εμπνευστεί από το πιο κάτω γνωστό ποίημα της Κικής Δημουλά, <strong>Ο ΠΛΗΘΥΝΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ</strong>. Οι νέοι διαγωνιζόμενοι πρέπει να αναφέρουν το ονοματεπώνυμο, τη διεύθυνση, το τηλέφωνο και το προσωπικό τους email.</p>
<p><strong>Ο Διαγωνισμός αρχίζει την 18 η Φεβρουαρίου και λήγει την 1 η Μαρτίου 2020.</strong></p>
<p>Τα ποιήματα και τα διηγήματα θα τα κρίνει Επιτροπή Αξιολόγησης, από φιλόλογους και λογοτέχνες, μέλη του Συνδέσμου Πολιτισμού Ελλάδας Κύπρου και της Ένωσης Λογοτεχνών Κύπρου. Από αυτά τα καλύτερα θα μεταδοθούν σε απαγγελία απ’ την διεθνή, ψηφιακή, ραδιοτηλεοπτική εκπομπή ‘<strong>ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΣ ΜΕ ΤΗ ΣΙΣΣΥ</strong>’ του Radio1d www.radio1d.gr, η οποία προβάλλεται ζωντανά μέσα από το Facebook και το YouTube, και ο δημιουργός κάθε έργου θα ενημερωθεί από τους διοργανωτές για το ‘πότε ακριβώς θα παρουσιαστεί το έργο του.’ Όσα έργα επιλεγούν θα περιληφθούν έπειτα σε Λογοτεχνική Ανθολογία Νέων που θα εκδοθεί από τον Σύνδεσμο Πολιτισμού Ελλάδας Κύπρου και την Ένωση Λογοτεχνών Κύπρου και θα κυκλοφορήσει στην Ελλάδα, στην Κύπρο και το εξωτερικό.</p>
<p><strong>Ας δώσουμε μαζί λίγη χαρά στην ποιήτριά μας!</strong></p>
<p><strong>​«Διαβάζοντας με τη Σίσσυ» ραδιοτηλεοπτική εκπομπή radio1d.gr: <a href="https://www.youtube.com/channel/UCT1ZBMbJ9-fI77S3WaBUTsw?view_as=subscriber" target="_blank">YouTube Channel</a> | <a href="https://www.facebook.com/diavazontasmetisissy/" target="_blank">Facebook Page</a></strong><br />
<strong>Σύνδεσμος Πολιτισμού Ελλάδας Κύπρου: <a href="https://www.youtube.com/channel/UCRcoaFKTa8w03Rwo8CDsIoA/featured" target="_blank">YouTube Channel</a> | <a href="https://www.facebook.com/helleniccypriotculturalassociation/" target="_blank">Facebook Page</a> | <a href="https://twitter.com/HellenicCypriot" target="_blank">Twitter</a></strong></p>
<p><strong>Ακολουθεί το Ποίημα της Κικής Δημουλά </strong></p>
<p><strong>Ο ΠΛΗΘΥΝΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ</strong></p>
<p>Ὁ ἔρωτας,<br />
ὄνομα οὐσιαστικόν,<br />
πολὺ οὐσιαστικόν,<br />
ἑνικοῦ ἀριθμοῦ,<br />
γένους οὔτε θηλυκοῦ, οὔτε ἀρσενικοῦ,<br />
γένους ἀνυπεράσπιστου.<br />
Πληθυντικὸς ἀριθμὸς<br />
οἱ ἀνυπεράσπιστοι ἔρωτες.</p>
<p>Ὁ φόβος,<br />
ὄνομα οὐσιαστικὸν<br />
στὴν ἀρχὴ ἑνικὸς ἀριθμὸς<br />
καὶ μετὰ πληθυντικὸς<br />
οἱ φόβοι.<br />
Οἱ φόβοι<br />
γιὰ ὅλα ἀπὸ δῶ καὶ πέρα.<br />
Ἡ μνήμη,<br />
κύριο ὄνομα τῶν θλίψεων,<br />
ἑνικοῦ ἀριθμοῦ<br />
μόνον ἑνικοῦ ἀριθμοῦ<br />
καὶ ἄκλιτη.<br />
Ἡ μνήμη, ἡ μνήμη, ἡ μνήμη.<br />
Ἡ νύχτα,<br />
Ὄνομα οὐσιαστικόν,<br />
Γένους θηλυκοῦ,<br />
Ἑνικὸς ἀριθμός.<br />
Πληθυντικὸς ἀριθμὸς<br />
Οἱ νύχτες.<br />
Οἱ νύχτες ἀπὸ δῶ καὶ πέρα.</p>
<p>(ἀπὸ τὰ Ποιήματα, Ἴκαρος 1998)</p>
<p><a href="http://www.newsville.be/wp-content/uploads/2020/02/ΣΠΕΚ_ΟΛΚ_Κική-Δημουλά.17.02.2020.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-59682" src="https://www.newsville.be/wp-content/uploads/2020/02/ΣΠΕΚ_ΟΛΚ_Κική-Δημουλά.17.02.2020.jpg" alt="ΣΠΕΚ_ΟΛΚ_Κική Δημουλά.17.02.2020" width="3264" height="3264" /></a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/diagwnismos-pros-neous-gia-tin-kiki-dimoula-apo-ton-syndesmo-politismou-elladas-kyprou-kai-tin-enwsi-logotexnwn-kyprou/">Διαγωνισμός προς νέους για την Κική Δημουλά, από τον Σύνδεσμο Πολιτισμού Ελλάδας-Κύπρου και την Ένωση Λογοτεχνών Κύπρου</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/diagwnismos-pros-neous-gia-tin-kiki-dimoula-apo-ton-syndesmo-politismou-elladas-kyprou-kai-tin-enwsi-logotexnwn-kyprou/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
