<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title> &#187; γαλλική γλώσσα</title>
	<atom:link href="https://www.newsville.be/tag/%ce%b3%ce%b1%ce%bb%ce%bb%ce%b9%ce%ba%ce%ae-%ce%b3%ce%bb%cf%8e%cf%83%cf%83%ce%b1/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.newsville.be</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 04 May 2026 15:08:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>el</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Οι λέξεις που σημάδεψαν το 2025: Τι έψαξαν περισσότερο οι χρήστες στο Le Robert</title>
		<link>https://www.newsville.be/oi-lekseis-pou-simadepsan-ti-xronia-ti-epsaksan-perissoteroi-oi-xristes-tou-le-robert/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/oi-lekseis-pou-simadepsan-ti-xronia-ti-epsaksan-perissoteroi-oi-xristes-tou-le-robert/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2025 08:15:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[BEST OF WEB]]></category>
		<category><![CDATA[ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΑΡΘΡΑ]]></category>
		<category><![CDATA[Le Robert]]></category>
		<category><![CDATA[γαλλική γλώσσα]]></category>
		<category><![CDATA[λέξεις]]></category>
		<category><![CDATA[λεξικό]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.newsville.be/?p=92828</guid>
		<description><![CDATA[<p>Από το «masculinisme» μέχρι το «wesh» – πώς η γλώσσα αποτυπώνει τα μεγάλα θέματα της χρονιάς. </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/oi-lekseis-pou-simadepsan-ti-xronia-ti-epsaksan-perissoteroi-oi-xristes-tou-le-robert/">Οι λέξεις που σημάδεψαν το 2025: Τι έψαξαν περισσότερο οι χρήστες στο Le Robert</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p data-start="242" data-end="751">Το 2025 υπήρξε μια χρονιά όπου οι δημόσιες συζητήσεις αποτυπώθηκαν με εντυπωσιακή καθαρότητα… στη γλώσσα. Σύμφωνα με το λεξικό <strong data-start="369" data-end="382">Le Robert</strong>, ορισμένες λέξεις που συνδέθηκαν με πολιτικές αντιπαραθέσεις, κοινωνικές εντάσεις, αλλά και ποπ κουλτούρα, κατέγραψαν ραγδαία άνοδο στις διαδικτυακές αναζητήσεις. Με πάνω από <strong data-start="558" data-end="593">50 εκατομμύρια προβολές σελίδων</strong> από την 1η Ιανουαρίου έως την 1η Δεκεμβρίου, το «Dico en ligne Le Robert» προσφέρει μια ενδιαφέρουσα εικόνα των θεμάτων που απασχόλησαν περισσότερο το κοινό.</p>
<p data-start="753" data-end="1271">Πρώτο στη λίστα, με αύξηση <strong data-start="780" data-end="788">800%</strong>, βρίσκεται ο όρος <strong data-start="807" data-end="841">«masculinisme»</strong>. Η έντονη αυτή άνοδος συνδέεται με τη συζήτηση γύρω από μια ετερόκλητη ιδεολογική τάση που προωθεί την επιστροφή σε «παραδοσιακές αξίες» και εναντιώνεται ανοιχτά στον φεμινισμό. Η δημοφιλία του όρου ενισχύθηκε ακόμη περισσότερο την άνοιξη, όταν η σειρά του Netflix <em data-start="1107" data-end="1120">Adolescence</em> έφερε στο προσκήνιο την ιστορία ενός 13χρονου αγοριού εμποτισμένου με τέτοιες ιδέες και κατηγορούμενου για τη δολοφονία μιας συμμαθήτριάς του.</p>
<p data-start="1273" data-end="1646">Με ιδιαίτερα αυξημένο ενδιαφέρον κινήθηκε και η λέξη <strong data-start="1326" data-end="1352">«conclave» (κονκλάβιο)</strong>, κάτι που το Le Robert αποδίδει σε δύο γεγονότα: το «κοινωνικό κονκλάβιο» για τη μεταρρύθμιση του συνταξιοδοτικού συστήματος στη Γαλλία και, πολύ περισσότερο, το πραγματικό κονκλάβιο που οργανώθηκε στη Ρώμη μετά τον θάνατο του Πάπα Φραγκίσκου στις 21 Απριλίου, για την ανάδειξη νέου Ποντίφικα.</p>
<p data-start="1648" data-end="2026">Ανάμεσα στις λέξεις που γνώρισαν θεαματικές αυξήσεις βρίσκεται και το <strong data-start="1718" data-end="1728">«wesh»</strong>, ένας πολυχρηστικός όρος της αργκό, που λειτουργεί τόσο ως χαιρετισμός όσο και ως έκφραση απορίας. Παράλληλα, όροι όπως <strong data-start="1849" data-end="1918">«eugénisme», «entrisme», «séditieux», «submersion» και «vassal»</strong> κατέγραψαν επίσης άνοδο, αντανακλώντας τις ανησυχίες και τις αμφιβολίες που διαπέρασαν τον δημόσιο διάλογο.</p>
<p data-start="2028" data-end="2389">Τέλος, ένα μικρό γλωσσικό «διαμαντάκι»: η λέξη <strong data-start="2075" data-end="2091">«gougnafier»</strong>, ένας παρωχημένος χαρακτηρισμός, επανήλθε στιγμιαία στην επικαιρότητα όταν χρησιμοποιήθηκε από υψηλόβαθμο αξιωματούχο στη Σενεγάλη τον Ιούνιο. Η δήλωσή του, που στόχευε τον πρόεδρο Bassirou Diomaye Faye, προκάλεσε πολιτική αναστάτωση και οδήγησε πολλούς χρήστες να αναζητήσουν τη σημασία του όρου (<em>σημ.: η λέξη προσδιορίζει κάποιον που είναι κακότροπος, κακομαθημένος ή ένα άτομο που δεν μπορεί να κάνει τίποτα σωστά</em>).</p>
<p data-start="2391" data-end="2542">Οι λέξεις, τελικά, δεν είναι ποτέ ουδέτερες. Αντανακλούν το συλλογικό κλίμα, τις εντάσεις, αλλά και τις περιέργειές μας. Το 2025 το απέδειξε περίτρανα.</p>
<hr data-start="2544" data-end="2547" />
<h3 data-start="2549" data-end="2591"><strong data-start="2593" data-end="2673">Les mots qui ont façonné 2025 : ce que révèlent les recherches sur Le Robert</strong></h3>
<p data-start="2675" data-end="2829"><strong data-start="2692" data-end="2829">Entre tensions sociales, actualité politique et langage pop, les requêtes des internautes brossent un portrait saisissant de l’année.</strong></p>
<p data-start="2831" data-end="3219">L’année 2025 aura été traversée par des débats vifs, et cela se voit jusque dans les mots que les francophones ont cherché en masse. Le dictionnaire <strong data-start="2980" data-end="2993">Le Robert</strong>, qui revendique plus de <strong data-start="3018" data-end="3053">50 millions de pages consultées</strong> en onze mois, publie la liste des termes dont la popularité a explosé. Une sorte de baromètre linguistique qui raconte, à sa manière, les préoccupations de l’époque.</p>
<p data-start="3221" data-end="3720">En tête, un mot dont la hausse est spectaculaire : <strong data-start="3272" data-end="3292">« masculinisme »</strong>, avec une progression de 800 %. Derrière cette envolée se cache l’exposition médiatique d’un courant idéologique hétérogène, dopé par les réseaux sociaux, qui prône un retour aux valeurs patriarcales et s’oppose frontalement au féminisme. Le débat s’est intensifié avec la sortie de la série Netflix <em data-start="3593" data-end="3606">Adolescence</em>, dans laquelle un adolescent de 13 ans, influencé par ces discours, se retrouve accusé du meurtre d’une camarade.</p>
<p data-start="3722" data-end="3982">Autre terme en pleine ascension : <strong data-start="3756" data-end="3772">« conclave »</strong>. Il a été propulsé au centre des recherches à la fois par les discussions sur la réforme des retraites en France et, surtout, par le conclave convoqué au Vatican après la disparition du pape François en avril.</p>
<p data-start="3984" data-end="4363">Le très répandu <strong data-start="4000" data-end="4012">« wesh »</strong>, expression caméléon de la jeunesse urbaine, figure également parmi les recherches les plus marquées de l’année, aux côtés de mots plus graves ou techniques tels que <strong data-start="4179" data-end="4255">« eugénisme », « entrisme », « séditieux », « submersion » ou « vassal »</strong>. Ensemble, ils témoignent des craintes, des fractures et des interrogations qui ont rythmé le débat public.</p>
<p data-start="4365" data-end="4649">Enfin, l’inattendu : <strong data-start="4386" data-end="4404">« gougnafier »</strong>, terme vieilli tombé en désuétude, revenu soudainement sur le devant de la scène après qu’un responsable sénégalais l’a utilisé pour qualifier le président Bassirou Diomaye Faye. Une pique qui a suffi pour relancer la curiosité des internautes.</p>
<p data-start="4651" data-end="4856">Les recherches lexicales ne sont donc pas de simples clics : elles racontent nos inquiétudes, nos étonnements et nos obsessions. En 2025, elles ont dressé le portrait d’une société en pleine interrogation.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/oi-lekseis-pou-simadepsan-ti-xronia-ti-epsaksan-perissoteroi-oi-xristes-tou-le-robert/">Οι λέξεις που σημάδεψαν το 2025: Τι έψαξαν περισσότερο οι χρήστες στο Le Robert</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/oi-lekseis-pou-simadepsan-ti-xronia-ti-epsaksan-perissoteroi-oi-xristes-tou-le-robert/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Μπορεί το DNA να λύσει το μυστήριο του γλωσσικού συνόρου στο Βέλγιο;</title>
		<link>https://www.newsville.be/borei-to-dna-na-lysei-to-mystirio-tou-glwssikou-synorou-tou-belgiou/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/borei-to-dna-na-lysei-to-mystirio-tou-glwssikou-synorou-tou-belgiou/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2025 07:16:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[BEST OF WEB]]></category>
		<category><![CDATA[DNA]]></category>
		<category><![CDATA[Βαλλονία]]></category>
		<category><![CDATA[Βέλγιο]]></category>
		<category><![CDATA[γαλλική γλώσσα]]></category>
		<category><![CDATA[γλώσσες]]></category>
		<category><![CDATA[φλαμανδική γλώσσα]]></category>
		<category><![CDATA[Φλάνδρα]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.newsville.be/?p=91288</guid>
		<description><![CDATA[<p>«Δεν γνωρίζουμε ακόμη ακριβώς τι συνέβη στο παρελθόν ή ποια δημογραφικά και πολιτιστικά γεγονότα έλαβαν χώρα που διαμόρφωσαν τα γλωσσικά σύνορα».</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/borei-to-dna-na-lysei-to-mystirio-tou-glwssikou-synorou-tou-belgiou/">Μπορεί το DNA να λύσει το μυστήριο του γλωσσικού συνόρου στο Βέλγιο;</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h4 data-start="350" data-end="390"><strong data-start="355" data-end="390">Ένα σύνορο χωρίς ξεκάθαρη αιτία</strong></h4>
<p data-start="392" data-end="803">Για περισσότερα από εκατό χρόνια, οι Βέλγοι ζουν χωρισμένοι από ένα γλωσσικό σύνορο που διαχωρίζει τη γαλλόφωνη Βαλλονία από την ολλανδόφωνη (ή φλαμανδόφωνη, αν θέλετε) Φλάνδρα. Ωστόσο, όπως σημειώνει ο καθηγητής Μαάρτεν Λαρμουσώ (Maarten Larmuseau) από το Πανεπιστήμιο της Λουβαίνης (KU Leuven), <em data-start="661" data-end="802">«ακόμη δεν γνωρίζουμε τι ακριβώς συνέβη στο παρελθόν ή ποια δημογραφικά και πολιτισμικά γεγονότα οδήγησαν στη δημιουργία αυτού του συνόρου»</em>.</p>
<p data-start="805" data-end="1154">Η γλωσσική γραμμή δεν εξηγείται από έναν και μόνο κοινωνικό, πολιτικό ή ιστορικό παράγοντα. Για αυτόν τον λόγο, μια ομάδα βέλγων ερευνητών συνδυάζει νέα εργαλεία –όπως η ανάλυση αρχαίου DNA– με την αρχαιολογία και τις ιστορικές πηγές, προσπαθώντας να ανασυνθέσει τη δημογραφική ιστορία που κρύβεται πίσω από ένα από τα μεγαλύτερα ευρωπαϊκά μυστήρια.</p>
<h4 data-start="1161" data-end="1200"><strong data-start="1166" data-end="1200">Η πολιτισμική τομή της Ευρώπης</strong></h4>
<p data-start="1202" data-end="1538">Το Βέλγιο βρίσκεται ακριβώς στο σημείο συνάντησης των ρομανικών και γερμανικών γλωσσών της Ευρώπης, γεγονός που αντικατοπτρίζεται σήμερα στον διαχωρισμό μεταξύ των δύο κύριων κοινοτήτων της χώρας. Από το 1921, η χώρα χωρίστηκε επίσημα σε δύο μονογλωσσικές περιοχές (Φλάνδρα και Βαλλονία), με τις Βρυξέλλες να αποκτούν δίγλωσσο καθεστώς.</p>
<p data-start="1540" data-end="1828">Παρόλο που η διαίρεση αυτή προσπάθησε να θεσμοθετήσει τη γλωσσική πραγματικότητα, οι πολιτικές εντάσεις παραμένουν ζωντανές. Στη Φλάνδρα, τα δύο κόμματα με τη μεγαλύτερη εκλογική επιρροή σήμερα είναι αποσχιστικά, αποδεικνύοντας πως η γλωσσική γραμμή εξακολουθεί να καθορίζει την πολιτική.</p>
<p data-start="1540" data-end="1828"><a href="https://www.newsville.be/wp-content/uploads/2025/07/asterix_belges.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-91289" src="https://www.newsville.be/wp-content/uploads/2025/07/asterix_belges.jpg" alt="asterix_belges" width="1200" height="523" /></a></p>
<h4 data-start="1835" data-end="1874"><strong data-start="1840" data-end="1874">Το DNA ως καταγραφή ταυτότητας</strong></h4>
<p data-start="1876" data-end="2287">Ο Λαρμουσώ και η ομάδα του χρησιμοποιούν την ανάλυση DNA σκελετών από περιοχές της Φλάνδρας για να κατανοήσουν τις μεταναστευτικές ροές και τις συγγένειες πληθυσμών που διαμόρφωσαν το σημερινό τοπίο. Όπως λέει ο ίδιος: <em data-start="2095" data-end="2287">«Από την αρχή της ανθρωπότητας, θέτουμε ερωτήματα για το ποιοι είμαστε, από πού ερχόμαστε, ποιοι είναι οι πρόγονοί μας και γιατί μιλάμε τη γλώσσα που μιλάμε. Αυτά είναι υπαρξιακά ερωτήματα.»</em></p>
<p data-start="2289" data-end="2499">Η γενετική, σύμφωνα με τον ίδιο, δεν μπορεί να απαντήσει σε όλα, αλλά προσφέρει μια διαφορετική ματιά στην ιστορική εμπειρία των κοινωνιών και στον τρόπο που συνδέεται η ταυτότητα με τη γεωγραφία και τη γλώσσα.</p>
<h4 data-start="2506" data-end="2559"><strong data-start="2511" data-end="2559">Οι τρεις μεγάλες προϊστορικές μεταναστεύσεις</strong></h4>
<p data-start="2561" data-end="2678">Σύμφωνα με τα γενετικά δεδομένα, ο πληθυσμός του σημερινού Βελγίου διαμορφώθηκε από τρία κύρια μεταναστευτικά κύματα:</p>
<ol data-start="2680" data-end="3286">
<li data-start="2680" data-end="2783">
<p data-start="2683" data-end="2783"><strong data-start="2683" data-end="2719">Οι πρώτοι κυνηγοί-τροφοσυλλέκτες</strong>, που ζούσαν στην περιοχή από το 40.000 π.Χ. έως το 7.000 π.Χ.</p>
</li>
<li data-start="2784" data-end="2978">
<p data-start="2787" data-end="2978"><strong data-start="2787" data-end="2812">Οι νεολιθικοί αγρότες</strong>, των οποίων το DNA παρουσιάζει μεγάλη απόκλιση από εκείνο των προηγούμενων πληθυσμών, υποδεικνύοντας μαζική μετακίνηση πληθυσμού και όχι απλή πολιτισμική εξάπλωση.</p>
</li>
<li data-start="2979" data-end="3286">
<p data-start="2982" data-end="3286"><strong data-start="2982" data-end="3060">Οι ομάδες με καταγωγή από την στέπα της Ρωσίας και της Ουκρανίας (Yamnaya)</strong>, που έφτασαν γύρω στο 2500 π.Χ. και συνέβαλαν σημαντικά στο γενετικό προφίλ της Δυτικής Ευρώπης: <em data-start="3158" data-end="3267">«Περίπου το 50% του σημερινού DNA και το 70% των ανδρικών χρωμοσωμάτων προέρχεται από αυτήν τη μετακίνηση,»</em> εξηγεί ο Λαρμουσώ.</p>
</li>
</ol>
<h4 data-start="3293" data-end="3334"><strong data-start="3298" data-end="3334">Από τους Γαλάτες στους Γερμανούς</strong></h4>
<p data-start="3336" data-end="3697">Οι ντόπιοι κάτοικοι του Βελγίου ήταν οι <strong data-start="3376" data-end="3387">Γαλάτες</strong>. Ωστόσο, γύρω στην πτώση της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας, <strong data-start="3441" data-end="3494">γερμανικά φύλα εγκαταστάθηκαν μαζικά στην περιοχή</strong>. Ο Ιούλιος Καίσαρας, στα «Γαλατικά Χρονικά», έγραψε: <em data-start="3548" data-end="3607">«Από όλους τους Γαλάτες, οι δυνατότεροι είναι οι Βέλγοι»,</em> ενώ τόνιζε πως η συνεχής σύγκρουσή τους με τους Γερμανούς τούς έκανε πιο σκληροτράχηλους.</p>
<p data-start="3699" data-end="4068">Εδώ ακριβώς παρεμβαίνει η γενετική: δεν αποτυπώνει μόνο τις ελίτ, όπως κάνουν τα γραπτά τεκμήρια, αλλά μπορεί να δείξει τον βαθμό ανάμειξης μεταξύ των πληθυσμών. Στο πρώτο μεγάλο project αρχαίου DNA από το KU Leuven, η ομάδα ανέλυσε δείγματα από νεκροταφείο του 7ου αιώνα στο Koksijde και εντόπισε την πρώτη γενετική απόδειξη <strong data-start="4025" data-end="4067">συγγένειας μεταξύ Γαλατών και Γερμανών</strong>.</p>
<p data-start="4070" data-end="4331">Μητέρα και κόρη που είχαν ταφεί εκεί ανήκαν σε διαφορετικές γενετικές ομάδες: η μητέρα σε γαλατική, ο πατέρας της κόρης σε γερμανική. <em data-start="4204" data-end="4310">«Βλέπουμε μια κοινότητα, όχι ένα κλειστό οικογενειακό κύτταρο – μια συγχώνευση δύο πληθυσμιακών ομάδων,»</em> τονίζει ο καθηγητής.</p>
<blockquote class="twitter-tweet">
<p dir="ltr" lang="en">Discover our results of the largest ancient DNA study ever conducted on a single burial site : 400 skeletons from the Belgian city Sint-Truiden (8th–18th century). A unique glimpse into 1000 years of genetic history. (1/9) <a href="https://twitter.com/CHG_CME?ref_src=twsrc%5Etfw">@CHG_CME</a> <a href="https://twitter.com/KU_Leuven?ref_src=twsrc%5Etfw">@KU_Leuven</a> <a href="https://t.co/JCDENZv7Uo">pic.twitter.com/JCDENZv7Uo</a></p>
<p>— Maarten Larmuseau (@MHDLarmuseau) <a href="https://twitter.com/MHDLarmuseau/status/1924839259585782237?ref_src=twsrc%5Etfw">May 20, 2025</a></p></blockquote>
<p><script src="https://platform.twitter.com/widgets.js" async="" charset="utf-8"></script></p>
<h4 data-start="4338" data-end="4399"><strong data-start="4343" data-end="4399">Η ανάμιξη συνεχίστηκε – αλλά δεν άφησε γλωσσικά ίχνη</strong></h4>
<p data-start="4401" data-end="4580">Μέχρι τον 8ο αιώνα, η ανάμιξη είχε εδραιωθεί. Σε μελέτη του 2024 που έγινε στο Sint-Truiden, οι ερευνητές βρήκαν πως οι γαλατικές και γερμανικές γραμμές είχαν ήδη ενωθεί γενετικά.</p>
<p data-start="4582" data-end="4843">Παρ’ όλα αυτά, <strong data-start="4597" data-end="4655">το γλωσσικό σύνορο δεν έχει αντίστοιχη γενετική γραμμή</strong>. Σήμερα, Βαλλόνοι και Φλαμανδοί είναι γενετικά πολύ κοντά. Η KU Leuven συνέλεξε δείγματα από το Huy στη Βαλλονία, και όπως διαπιστώθηκε, <em data-start="4799" data-end="4842">«είναι πολύ παρόμοιοι με τους Φλαμανδούς»</em>.</p>
<p data-start="4845" data-end="5169"><em data-start="4845" data-end="4998">«Δεν βλέπουμε καθαρό γενετικό όριο που να συμπίπτει με το σημερινό γλωσσικό σύνορο. Οι διαφορές έχουν περισσότερο να κάνουν με τη γεωγραφική εγγύτητα,»</em> εξηγεί ο Λαρμουσώ. Έτσι, για παράδειγμα, ένας κάτοικος της Δυτικής Φλάνδρας μοιάζει γενετικά περισσότερο με κάποιον από τη βόρεια Γαλλία παρά με κάποιον από το Λιμβούργο.</p>
<h4 data-start="5176" data-end="5233"><strong data-start="5181" data-end="5233">Μύθοι, παρανοήσεις και πολιτικές χρήσεις του DNA</strong></h4>
<p data-start="5235" data-end="5519">Παρά τα ιστορικά δρώμενα, <strong data-start="5261" data-end="5316">δεν έχουν βρεθεί ίχνη ισπανικού ή σκανδιναβικού DNA</strong>, παρότι πολλοί Φλαμανδοί νιώθουν συνδεδεμένοι με τους Βίκινγκ. <em data-start="5380" data-end="5511">«Για να αλλάξει η γενετική ταυτότητα μιας περιοχής, δεν αρκεί η παρουσία στρατών, χρειάζεται μαζική εγκατάσταση και αναπαραγωγή,»</em> εξηγεί.</p>
<p data-start="5521" data-end="5840">Τέτοιοι μύθοι ενισχύθηκαν με την πάροδο του χρόνου από πολιτικές αφηγήσεις και εθνικές μυθολογίες. Αυτός είναι και ο λόγος που ο Λαρμουσώ <strong data-start="5659" data-end="5708">προειδοποιεί κατά της εργαλειοποίησης του DNA</strong>, ιδιαίτερα από πολιτικούς. Η γενετική ταυτότητα δεν ταυτίζεται με την πολιτισμική ή εθνική – και αυτό είναι κρίσιμο να διαχωριστεί.</p>
<h4 data-start="5847" data-end="5923"><strong data-start="5852" data-end="5923">Η γενετική ως καθρέφτης της ταυτότητας – αλλά όχι το απόλυτο κλειδί</strong></h4>
<p data-start="5925" data-end="6241"><em data-start="5925" data-end="6063">«Το DNA είναι ένα αρχείο μέσα στο σώμα μας. Το φέρουμε από τους προγόνους μας, και μέσα του κρύβονται πληροφορίες για την καταγωγή μας,»</em> λέει. Η γενετική μπορεί να ενισχύσει τη συζήτηση για το πώς αντιλαμβανόμαστε τις κοινότητες και τις συγγένειες, αλλά δεν μπορεί να εξηγήσει πλήρως την πολιτισμική πολυπλοκότητα.</p>
<p data-start="6243" data-end="6598">Το γλωσσικό σύνορο, όπως συμπεραίνει ο ίδιος, ίσως κρύβεται στις κοινωνικές μετακινήσεις των πρώτων Μεσαιωνικών χρόνων – μια εποχή που στερείται επαρκών ιστορικών τεκμηρίων. Όμως, με τη συνέχιση των ερευνών σε όλη την επικράτεια και κυρίως στη Βαλλονία, ίσως τελικά το αρχαίο DNA δώσει απαντήσεις που το χαρτί και η πένα δεν κατάφεραν ποτέ να αποτυπώσουν.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/borei-to-dna-na-lysei-to-mystirio-tou-glwssikou-synorou-tou-belgiou/">Μπορεί το DNA να λύσει το μυστήριο του γλωσσικού συνόρου στο Βέλγιο;</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/borei-to-dna-na-lysei-to-mystirio-tou-glwssikou-synorou-tou-belgiou/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Θα γίνουν ποτέ τα αγγλικά επίσημη γλώσσα στις Βρυξέλλες – κι αν ναι, πρέπει;</title>
		<link>https://www.newsville.be/tha-ginoun-pote-ta-agglika-episimi-glwssa-stis-bruxelles/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/tha-ginoun-pote-ta-agglika-episimi-glwssa-stis-bruxelles/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Jan 2025 10:21:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[BEST OF WEB]]></category>
		<category><![CDATA[ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ]]></category>
		<category><![CDATA[αγγλική γλώσσα]]></category>
		<category><![CDATA[Βρυξέλλες]]></category>
		<category><![CDATA[γαλλική γλώσσα]]></category>
		<category><![CDATA[ολλανδική γλώσσα]]></category>
		<category><![CDATA[πολυγλωσσία]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.newsville.be/?p=88718</guid>
		<description><![CDATA[<p>Τα αγγλικά γεφυρώνουν όλο και περισσότερο το γλωσσικό χάσμα σε μια συνεχώς μεταβαλλόμενη, διεθνοποιημένη περιοχή που δεσμεύεται από αυστηρούς κανόνες. Το αν αυτή η τάση θα μεταφραστεί - ή θα έπρεπε να μεταφραστεί - σε νόμο, είναι ένα άλλο ερώτημα.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/tha-ginoun-pote-ta-agglika-episimi-glwssa-stis-bruxelles/">Θα γίνουν ποτέ τα αγγλικά επίσημη γλώσσα στις Βρυξέλλες – κι αν ναι, πρέπει;</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Τα αγγλικά γεφυρώνουν όλο και περισσότερο το γλωσσικό χάσμα σε μια συνεχώς μεταβαλλόμενη, διεθνοποιημένη περιοχή που δεσμεύεται από αυστηρούς κανόνες. Το αν αυτή η τάση θα μεταφραστεί – ή θα έπρεπε να μεταφραστεί – σε νόμο, είναι ένα άλλο ερώτημα.</p>
<p>Η γλωσσική πολυμορφία στις Βρυξέλλες εκτοξεύεται. Αυτό αντικατοπτρίζεται στο Γλωσσικό Βαρόμετρο του Vrije Universiteit Brussels (VUB) εδώ και χρόνια. Είναι σημαντικό ότι οι κάτοικοι στρέφονται όλο και περισσότερο στα αγγλικά, καθώς είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα τόσο από Βέλγους όσο και από τους ξένους κατοίκους της πόλης.</p>
<p>«Τα αγγλικά μιλούσαν αρχικά οι νεότεροι κάτοικοι των Βρυξελλών που τα μαθαίνουν μέσω του σχολείου και των μέσων ενημέρωσης και τα χρησιμοποιούν στην κοινωνική τους ζωή, αλλά τώρα βλέπουμε ότι χρησιμοποιούνται όλο και περισσότερο κι από τις παλαιότερες γενιές», σχολιάζει ο ερευνητής του VUB, Mathis Saeys.</p>
<p>Αυτά τα ευρήματα θα πρέπει να είναι διαφοροποιημένα: το μερίδιο των φυσικών αγγλόφωνων είναι περιορισμένο. «Αντίθετα, τα αγγλικά αποκτούν σημασία ως κοινή γλώσσα, που χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με τα γαλλικά, τα ολλανδικά και περιστασιακά μια άλλη γλώσσα για να γεφυρωθεί το χάσμα».</p>
<p>Αυτή η τάση δεν περιορίζεται στις Βρυξέλλες: τα στοιχεία που θα δημοσιευτούν σύντομα από το languageknowledge.eu – έναν ιστότοπο που απεικονίζει τα στατιστικά στοιχεία της γλωσσικής γνώσης της Ευρώπης – δείχνουν τα αγγλικά ως την πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα του Βελγίου (με βάση τις γλωσσικές δεξιότητες, όχι την κοινή χρήση των φυσικών ομιλητών). Μεταξύ των ατόμων ηλικίας 15 έως 34 ετών, περισσότερο από το 60% δήλωσε ότι έχει «καλή έως πολύ καλή γνώση» της αγγλικής γλώσσας.</p>
<p><strong>Ξεπερασμένοι νόμοι;</strong></p>
<p>Το 2024, 104 διαφορετικές γλώσσες καταγράφηκαν στις Βρυξέλλες, αλλά αυτό υποτιμά την πραγματικότητα. Τα δεδομένα βασίζονται σε ένα μικρό δείγμα 1.600 ατόμων από περισσότερους από ένα εκατομμύριο κατοίκους, που σημαίνει ότι ομιλούνται εκατοντάδες περισσότερες γλώσσες στις Βρυξέλλες.</p>
<p>«Το πρόβλημα εδώ δεν είναι η γλωσσική ποικιλομορφία, αλλά το γεγονός ότι δεν συμβαδίζει με την πολυγλωσσία των Βρυξελλών, η οποία λείπει», εκτιμά ο φιλόσοφος Philippe Van Parijs. «Υπάρχει έντονη ένταση μεταξύ της τρέχουσας πραγματικότητας και της γλωσσικής νομοθεσίας».</p>
<p>Ο ισχύων γλωσσικός νόμος του Βελγίου, ο οποίος χρονολογείται από το 1966, ρυθμίζει τη χρήση της γλώσσας σε διοικητικά θέματα. Ο νόμος ορίζει ότι οι επίσημες γλώσσες της Περιφέρειας είναι τα ολλανδικά και τα γαλλικά, και όλες οι διοικήσεις των Βρυξελλών θα πρέπει να επικοινωνούν και να προσφέρουν υπηρεσίες και στις δύο αυτές γλώσσες.</p>
<p>«Η αρχή που νομιμοποιεί τη νομοθεσία είναι ότι κάθε πολίτης των Βρυξελλών έχει το δικαίωμα να εξυπηρετείται στη γλώσσα του», σημειώνει ο Van Parijs. «Ήταν λογικό κάποτε, που οι περισσότεροι κάτοικοι των Βρυξελλών ήταν γαλλόφωνοι Βέλγοι – αλλά όχι τόσο πολύ σήμερα».</p>
<p>Το τελευταίο βαρόμετρο έδειξε ότι περίπου το 30% των ενηλίκων στην Περιφέρεια δεν είναι γηγενείς Ολλανδοί ή Γάλλοι. Περίπου το 15% των κατοίκων των Βρυξελλών, ή με άλλα λόγια περίπου 15.000 άτομα, έχουν μόνο ένα στοιχειώδες επίπεδο γνώσεων (σε μια από αυτές τις δύο γλώσσες). «Υπάρχει λοιπόν ένα τεράστιο χάσμα μεταξύ της νομοθεσίας και των αρχών της και της τρέχουσας πραγματικότητας στις Βρυξέλλες».</p>
<p><strong>Αγγλικά και με τη βούλα;</strong></p>
<p>Η αυξανόμενη χρήση της αγγλικής γλώσσας έχει προκαλέσει εδώ και καιρό συζητήσεις σχετικά με την ενσωμάτωσή της στον διοικητικό ιστό της Περιφέρειας. Ανεπισήμως, υφίσταται μια μετατόπιση. Ορισμένες κοινότητες μεταφράζουν τις ιστοσελίδες τους, κάτι που τεχνικά παραβιάζει το νόμο. Το Schaerbeek, για παράδειγμα, έχει αρχίσει να προσφέρει δημοτικές υπηρεσίες στα αγγλικά σε κατοίκους που δεν μιλούν γαλλικά ή ολλανδικά.</p>
<p>Εν τω μεταξύ, ο φορέας δημόσιων μεταφορών των Βρυξελλών STIB επικοινωνεί στις επίσημες γλώσσες, καθώς και στα αγγλικά. Οι αρχές τόσο σε εθνικό όσο και σε περιφερειακό επίπεδο χρησιμοποιούν τα αγγλικά ως πιο ουδέτερο μέσο επικοινωνίας. Παραδείγματα είναι η ομοσπονδιακή πλατφόρμα Tax-on-Web και οι διάφορες υπηρεσίες των Βρυξελλών, όπως το view.brussels και το visit.brussels.</p>
<p>Η συζήτηση περιλαμβάνει το ζήτημα του να γίνει επίσημη διοικητική γλώσσα στις Βρυξέλλες. Ωστόσο, είναι απαραίτητη μια προσαρμογή του γλωσσικού νόμου, που αποτελεί ομοσπονδιακή αρμοδιότητα. Ο απερχόμενος υπουργός Πολυγλωσσίας των Βρυξελλών Sven Gatz (Open VLD) έχει επανειλημμένα ζητήσει αυτή την προσαρμογή.</p>
<p>Ο Saeys αμφιβάλλει ότι θα γίνει επίσημη γλώσσα, αναγνωρίζει ωστόσο ότι «τα αγγλικά θα διαδραματίζουν όλο και περισσότερο ρόλο ως κοινή γλώσσα, δημιουργώντας επιείκεια για ευελιξία στο συνδυασμό γλωσσών».</p>
<p>Ο Van Parijs προσθέτει ότι είναι πρακτικά αδύνατον να γίνει η αγγλική επίσημη γλώσσα. «Αυτό θα σήμαινε ότι όλα τα ονόματα των δρόμων θα γράφονται όχι μόνο στα ολλανδικά και τα γαλλικά αλλά και στα αγγλικά. Αυτό θα ήταν παράλογο». Σημειώνει δε ότι τα ολλανδικά – η γλώσσα στην οποία γεννήθηκαν οι Βρυξέλλες – και τα γαλλικά – η γλώσσα στην οποία οι Βρυξέλλες έγιναν πρωτεύουσα – θα πρέπει να συνεχίσουν να έχουν προτεραιότητα.</p>
<p><strong>Πρόοδος από κάτω προς τα πάνω</strong></p>
<p>Ο Van Parijs διερωτάται γιατί ο επανασχεδιασμός των γλωσσικών νόμων θα πρέπει να επικεντρωθεί αποκλειστικά στα αγγλικά. Ένας στους δέκα κατοίκους των Βρυξελλών δεν μιλά γαλλικά, ολλανδικά ή αγγλικά. «Γιατί κάποιοι πολίτες να έχουν το δικαίωμα να εξυπηρετούνται στη μητρική τους γλώσσα και άλλοι όχι;».</p>
<p>Υποστήριξε ότι αυτό υπογραμμίζει την ανάγκη να εγκαταλείψουμε την αρχή, ανοίγοντας την πόρτα για έναν διαφορετικό τύπο νομοθεσίας που βασίζεται στον πραγματισμό. Κατά τη γνώμη του, θα πρέπει να χαλαρώσουν οι αυστηροί κανόνες για να ενθαρρυνθεί η χρήση όλων των γλωσσών.</p>
<p>«Θα πρέπει να μπορείτε να μιλάτε ισπανικά, γερμανικά ή ελληνικά εάν τόσο το άτομο που προσφέρει μια υπηρεσία όσο και το άτομο που τη ζητά μπορούν να μιλούν αυτές τις γλώσσες. Οι υπάλληλοι που μιλούν αραβικά, για παράδειγμα, δεν πρέπει να το κρύβουν, αλλά να το χρησιμοποιούν». Στις διάφορες αστυνομικές ζώνες των Βρυξελλών, αυτό έχει τεθεί σε εφαρμογή από το 2009. Οι αστυνομικοί ενθαρρύνονται να περνούν γλωσσικά τεστ με μπόνους.</p>
<p>Ο Van Parijs εξήγησε ότι η μεταρρύθμιση πιθανότατα θα γίνει πραγματικότητα με τρόπο από κάτω προς τα πάνω. «Θα δούμε μικρές εξελίξεις και μια δημιουργία κανονικότητας ή κοινής λογικής, και τελικά, η νοοτροπία θα είναι εκεί για μια τόσο αναγκαία αλλαγή του νόμου».</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/tha-ginoun-pote-ta-agglika-episimi-glwssa-stis-bruxelles/">Θα γίνουν ποτέ τα αγγλικά επίσημη γλώσσα στις Βρυξέλλες – κι αν ναι, πρέπει;</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/tha-ginoun-pote-ta-agglika-episimi-glwssa-stis-bruxelles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ο χαιρετισμός ενός ελεγκτή τρένου φέρνει στην επιφάνεια το αιώνιο γλωσσικό πρόβλημα του Βελγίου</title>
		<link>https://www.newsville.be/o-xairetismos-enos-elegkti-trenou-fernei-stin-epifaneia-to-glwssiko-provlima-tou-belgiou/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/o-xairetismos-enos-elegkti-trenou-fernei-stin-epifaneia-to-glwssiko-provlima-tou-belgiou/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Dec 2024 11:27:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[BEST OF WEB]]></category>
		<category><![CDATA[SNCB]]></category>
		<category><![CDATA[ανακοίνωση]]></category>
		<category><![CDATA[γαλλική γλώσσα]]></category>
		<category><![CDATA[γλωσσική μεταρρύθμιση]]></category>
		<category><![CDATA[σιδηρόδρομοι]]></category>
		<category><![CDATA[τρένο]]></category>
		<category><![CDATA[φλαμανδική γλώσσα]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.newsville.be/?p=88269</guid>
		<description><![CDATA[<p>Η γλώσσα που επέλεξε ένας ελεγκτής τρένου να χαιρετίσει τους επιβάτες, φέρνει για ακόμα μια φορά στην επιφάνεια - ίσως με τραγελαφικό τρόπο- το γλωσσικό πρόβλημα του Βελγίου. </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/o-xairetismos-enos-elegkti-trenou-fernei-stin-epifaneia-to-glwssiko-provlima-tou-belgiou/">Ο χαιρετισμός ενός ελεγκτή τρένου φέρνει στην επιφάνεια το αιώνιο γλωσσικό πρόβλημα του Βελγίου</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Η γλώσσα που επέλεξε ένας ελεγκτής τρένου να χαιρετίσει τους επιβάτες, φέρνει για ακόμα μια φορά στην επιφάνεια – ίσως με τραγελαφικό τρόπο- το γλωσσικό πρόβλημα του Βελγίου.</p>
<p>O βέλγος εργαζόμενος ήρθε αντιμέτωπος με καταγγελίες, διότι έκανε κάτι ανήκουστο: χαιρέτησε τους επιβάτες και στα ολλανδικά και στα γαλλικά, ενώ το τρένο διερχόταν από το Vilvoorde. Θα αναρωτηθείτε που ακριβώς έγκειται το «ανήκουστο». Στο ότι το Vilvoorde, όντας φλαμανδική πόλη, επιτρέπει αυστηρά και μόνο την χρήση της ολλανδικής γλώσσας κι ως εκ τούτου οι ανακοινώσεις γίνονται μόνο στα ολλανδικά.</p>
<p>Η υπόθεση, όπως γίνεται αντιληπτό, έχει αναζωπυρώσει τη συζήτηση σχετικά με τους αυστηρούς γλωσσικούς κανόνες του Βελγίου, με την  εθνική εταιρεία σιδηροδρόμων, SNCB, να ζητά μεταρρυθμίσεις.</p>
<p>Ο ελεγκτής, Ilyass Alba, ο οποίος μοιράζεται συχνά ιστορίες για τη δουλειά του στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, αποκάλυψε ότι ένας επιβάτης υπέβαλε την καταγγελία (επειδή καλωσόρισε επιβάτες και στις δύο επίσημες γλώσσες της χώρας) στη Μόνιμη Επιτροπή Γλωσσικής Εποπτείας. Το Vilvoorde, που βρίσκεται στη Φλάνδρα, αλλά μόλις ένα λεπτό με το τρένο από τη δίγλωσση περιοχή των Βρυξελλών, εμπίπτει στους περιορισμούς γλώσσας.</p>
<p><strong>Καφκικοί κανόνες</strong></p>
<p>Η SNCB επιβεβαίωσε την καταγγελία και επανέλαβε το αίτημά της για πιο ήπιες γλωσσικές πολιτικές. «Το προσωπικό μας θα πρέπει να είναι σε θέση να επικεντρωθεί στις αρμοδιότητές του», δήλωσε ο εκπρόσωπος της εταιρείας, Dimitri Temmerman.</p>
<p>Επί του παρόντος, οι ελεγκτές πρέπει να συμμορφώνονται με σύνθετες και συγκεκριμένες γλωσσικές οδηγίες. Στη Φλάνδρα, όλες οι ανακοινώσεις πρέπει να είναι στα ολλανδικά, και το ίδιο ισχύει για τους ψηφιακούς πίνακες πληροφοριών μέσα στα τρένα. Ωστόσο, μόλις το τρένο περάσει στις Βρυξέλλες, οι ανακοινώσεις μπορούν να γυρίσουν στο δίγλωσσο, σε γαλλικά και ολλανδικά.</p>
<p>Ακόμη και στις Βρυξέλλες, η σειρά των γλωσσών εξαρτάται από τη μητρική γλώσσα του εργαζόμενου. Εάν ο ελεγκτής είναι γαλλόφωνος, τα γαλλικά έρχονται πρώτα. Στη Βαλλονία, μόνο τα γαλλικά επιτρέπονται για ανακοινώσεις και πίνακες πληροφοριών. Μια αξιοσημείωτη εξαίρεση υπάρχει για τα τρένα που κατευθύνονται προς το αεροδρόμιο των Βρυξελλών, όπου οι ανακοινώσεις μπορούν να γίνονται σε τέσσερις γλώσσες: ολλανδικά, γαλλικά, αγγλικά και γερμανικά, ανεξάρτητα από το που βρίσκεται ο συρμός εντός του Βελγίου.</p>
<p><strong>Πολιτική συζήτηση</strong></p>
<p>Ο απερχόμενος υπουργός κινητικότητας Georges Gilkinet (Ecolo/Greens) συντάσσεται με την SNCB στο αίτημά της για πιο ευέλικτους γλωσσικούς κανόνες. Έχει επικρίνει την «άκαμπτη επιβολή που συχνά πιέζεται από δεξιά φλαμανδικά κόμματα όπως το Vlaams Belang και το N-VA», κάτι που λέει ότι δεν έχει πλέον νόημα στο σημερινό πλαίσιο.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/o-xairetismos-enos-elegkti-trenou-fernei-stin-epifaneia-to-glwssiko-provlima-tou-belgiou/">Ο χαιρετισμός ενός ελεγκτή τρένου φέρνει στην επιφάνεια το αιώνιο γλωσσικό πρόβλημα του Βελγίου</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/o-xairetismos-enos-elegkti-trenou-fernei-stin-epifaneia-to-glwssiko-provlima-tou-belgiou/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Άνοδος στη χρήση των αγγλικών στις Βρυξέλλες, σε πτώση τα γαλλικά</title>
		<link>https://www.newsville.be/anodos-sti-xrisi-twn-agglikwn-stis-bruxelles-se-ptwsi-ta-gallika/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/anodos-sti-xrisi-twn-agglikwn-stis-bruxelles-se-ptwsi-ta-gallika/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 May 2024 07:31:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ΕΙΔΗΣΕΙΣ]]></category>
		<category><![CDATA[ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΑΡΘΡΑ]]></category>
		<category><![CDATA[Sven Gatz]]></category>
		<category><![CDATA[αγγλική γλώσσα]]></category>
		<category><![CDATA[Βρυξέλλες]]></category>
		<category><![CDATA[γαλλική γλώσσα]]></category>
		<category><![CDATA[γλώσσα]]></category>
		<category><![CDATA[γλώσσες]]></category>
		<category><![CDATA[γλωσσομάθεια]]></category>
		<category><![CDATA[επικοινωνία]]></category>
		<category><![CDATA[περιφέρεια Βρυξελλών]]></category>
		<category><![CDATA[πολυγλωσσία]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.newsville.be/?p=85684</guid>
		<description><![CDATA[<p>Η πέμπτη έκδοση της μελέτης του VUB δείχνει ότι τα αγγλικά εδραιώνουν ολοένα και περισσότερο τη θέση τους ως η δεύτερη γλώσσα επικοινωνίας στις Βρυξέλλες. Σχεδόν οι μισοί Βρυξελλιώτες επικοινωνούν στα αγγλικά. </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/anodos-sti-xrisi-twn-agglikwn-stis-bruxelles-se-ptwsi-ta-gallika/">Άνοδος στη χρήση των αγγλικών στις Βρυξέλλες, σε πτώση τα γαλλικά</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Η χρήση των αγγλικών στις Βρυξέλλες βρίσκεται σε άνοδο, σύμφωνα με την πέμπτη έρευνα «Taalbarometer» του VUB στις Βρυξέλλες. Σχεδόν οι μισοί από τους ανθρώπους που ζουν στη βελγική πρωτεύουσα μιλούν πλέον άπταιστα αγγλικά. Τα ολλανδικά βρίσκονται επίσης σε άνοδο, ενώ το ποσοστό των γαλλόφωνων συνεχίζει να μειώνεται.</p>
<p>Η πέμπτη έκδοση της μελέτης του VUB δείχνει ότι τα αγγλικά εδραιώνουν ολοένα και περισσότερο τη θέση τους ως η δεύτερη γλώσσα επικοινωνίας στις Βρυξέλλες. Το 46,9% των κατοίκων των Βρυξελλών που ερωτήθηκαν μπορούν να μιλούν αγγλικά.</p>
<p>Σύμφωνα με τον υπουργό Πολυγλωσσίας των Βρυξελλών, Sven Gatz, τα αποτελέσματα θα μπορούσαν να παράσχουν υποστήριξη για να γίνει η αγγλική επίσημη γλώσσα διοίκησης στην περιφέρεια των Βρυξελλών. «Οι πολιτικοί θα πρέπει να το δουν αυτό ως ένδειξη ότι τα αγγλικά πρέπει να χρησιμοποιούνται επίσημα σε διοικητικό επίπεδο», τόνισε ο Gatz.</p>
<p><strong>Τα ολλανδικά αντιστρέφουν την κατάσταση</strong></p>
<p>Τα ολλανδικά έχουν αντιστρέψει την πτώση τους, αυξάνοντας τη χρήση τους από 16,3% το 2018 σε 22,3% το 2023. Αυτό εξακολουθεί να είναι πολύ χαμηλότερο από το 33,3% του 2001, ακόμα και το 28,3% που είχε σημειωθεί το 2007. Τα γαλλικά παραμένουν η κύρια γλώσσα επικοινωνίας στην περιφέρεια, με το 81% των ερωτηθέντων να τα χρησιμοποιεί. Ωστόσο, η χρήση του έχει μειωθεί περισσότερο από 6% σε σύγκριση με το 2018.</p>
<p>Τις τρεις πρώτες γλώσσες επικοινωνίας ακολουθούν τα ισπανικά (22,3%), τα αραβικά (11,5%), τα ιταλικά (6,1%), τα γερμανικά (6,1%), τα πορτογαλικά και τα τουρκικά (και τα δύο με 2,8%), καθώς και τα ρουμανικά, μια ταχέως αυξανόμενη γλώσσα στις Βρυξέλλες, με 2,1%.</p>
<p>Ένα άλλο εύρημα της έρευνας είναι ότι περίπου ο μισός πληθυσμός των Βρυξελλών μιλά πλέον δύο γλώσσες. Ταυτόχρονα, αυξήθηκε και ο αριθμός των κατοίκων των Βρυξελλών που δεν μιλούν καμία από τις παραπάνω γλώσσες επικοινωνίας.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/anodos-sti-xrisi-twn-agglikwn-stis-bruxelles-se-ptwsi-ta-gallika/">Άνοδος στη χρήση των αγγλικών στις Βρυξέλλες, σε πτώση τα γαλλικά</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/anodos-sti-xrisi-twn-agglikwn-stis-bruxelles-se-ptwsi-ta-gallika/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Υποτροφίες του Βελγίου για διαδικτυακά σεμινάρια Γαλλικής Γλώσσας</title>
		<link>https://www.newsville.be/ypotrofies-tou-belgiou-gia-diadiktyaka-seminaria-gallikis-glwssas/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/ypotrofies-tou-belgiou-gia-diadiktyaka-seminaria-gallikis-glwssas/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Apr 2021 06:45:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ΕΙΔΗΣΕΙΣ]]></category>
		<category><![CDATA[ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΑΡΘΡΑ]]></category>
		<category><![CDATA[Βέλγιο]]></category>
		<category><![CDATA[γαλλική γλώσσα]]></category>
		<category><![CDATA[εκμάθηση γλώσσας]]></category>
		<category><![CDATA[θερινά μαθήματα]]></category>
		<category><![CDATA[Ίδρυμα Wallonie - Bruxelles International]]></category>
		<category><![CDATA[υποτροφίες]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.newsville.be/?p=72207</guid>
		<description><![CDATA[<p>To Ίδρυμα Wallonie - Bruxelles International του Βελγίου προσφέρει υποτροφίες για online θερινά σεμινάρια γαλλικής γλώσσας, σε τέσσερα διαφορετικά πανεπιστημιακά ιδρύματα του Βελγίου: ULB, UCLouvain, ULiège και UMons. </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/ypotrofies-tou-belgiou-gia-diadiktyaka-seminaria-gallikis-glwssas/">Υποτροφίες του Βελγίου για διαδικτυακά σεμινάρια Γαλλικής Γλώσσας</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Υποτροφίες του Ιδρύματος <strong>Wallonie-Bruxelles International</strong> του Βελγίου για online θερινά σεμινάρια Γαλλικής Γλώσσας Από την πρεσβεία του Βελγίου ανακοινώνεται ότι το ίδρυμα WallonieBruxelles International προσφέρει υποτροφίες σε Έλληνες πολίτες, που αφορούν online θερινά σεμινάρια στη γαλλική γλώσσα.</p>
<p>Συγκεκριμένα προσφέρονται:</p>
<p><strong>- Υποτροφία γαλλικής γλώσσας και λογοτεχνίας στο Universite Libre de Bruxelles</strong><br />
<strong>- Υποτροφία για μελλοντικούς καθηγητές γαλλικών στο Universite Catholique de Louvain ή στο ULiège</strong><br />
<strong>- Υποτροφία για ειδίκευση στις διεθνείς σχέσεις στο Universite de Mons</strong></p>
<p>Ως καταληκτική ημερομηνία υποβολής των αιτήσεων ορίζεται η <strong>31η Μαΐου 2021</strong></p>
<p>Περισσότερες πληροφορίες καθώς και το έντυπο αίτησης, στα επισυναπτόμενα έγγραφα και στα site: <a href="https://www.wbi.be/" target="_blank">www.wbi.be</a> και <a href="https://www.minedu.gov.gr/ypotrofies-klirodotimata-m/48425-20-04-21-ypotrofies-tou-idrymatos-wallonie-bruxelles-international-tou-velgiou-gia-online-therina-seminaria-gallikis-glossas" target="_blank">minedu.gov.gr</a></p>
<p>Υπεύθυνος: κ. Francois Renard<br />
e-mail: <strong>f.renard@wbi.be</strong><br />
Οι αιτήσεις υποβάλλονται ηλεκτρονικά στο παραπάνω e-mail.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/ypotrofies-tou-belgiou-gia-diadiktyaka-seminaria-gallikis-glwssas/">Υποτροφίες του Βελγίου για διαδικτυακά σεμινάρια Γαλλικής Γλώσσας</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/ypotrofies-tou-belgiou-gia-diadiktyaka-seminaria-gallikis-glwssas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Αυξάνεται ο αριθμός των ολλανδόφωνων στις Βρυξέλλες</title>
		<link>https://www.newsville.be/auksanetai-o-arithmos-twn-ollandofwnwn-stis-bruxelles/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/auksanetai-o-arithmos-twn-ollandofwnwn-stis-bruxelles/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Jan 2020 13:00:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ΕΙΔΗΣΕΙΣ]]></category>
		<category><![CDATA[ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΑΡΘΡΑ]]></category>
		<category><![CDATA[Βέλγιο]]></category>
		<category><![CDATA[Βρυξέλλες]]></category>
		<category><![CDATA[γαλλική γλώσσα]]></category>
		<category><![CDATA[ολλανδική γλώσσα]]></category>
		<category><![CDATA[φορολογικές δηλώσεις]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.newsville.be/?p=59335</guid>
		<description><![CDATA[<p>Οι Βρυξέλλες βλέπουν τον αριθμό του ολλανδόφωνου πληθυσμού της να αυξάνεται, κάτι που έγινε αντιληπτό μέσω των φορολογικών δηλώσεων που κατατέθηκαν την περσινή χρονιά, οι οποίες έγιναν στα φλαμανδικά. </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/auksanetai-o-arithmos-twn-ollandofwnwn-stis-bruxelles/">Αυξάνεται ο αριθμός των ολλανδόφωνων στις Βρυξέλλες</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Οι Βρυξέλλες βλέπουν τον αριθμό του ολλανδόφωνου πληθυσμού της να αυξάνεται, κάτι που έγινε αντιληπτό μέσω των φορολογικών δηλώσεων που κατατέθηκαν την περσινή χρονιά, οι οποίες έγιναν στα φλαμανδικά.</p>
<p>Συγκεκριμένα, το 8.2% των φορολογικών δηλώσεων για το 2017 πραγματοποιήθηκαν στην ολλανδική γλώσσα, έναντι του 7.2% που ήταν το αντίστοιχο ποσοστό για το 2016.</p>
<p>Σύμφωνα με στοιχεία του Υπουργείο Οικονομικών, η συντριπτική πλειοψηφία – δηλαδή το 91.8%- των ανθρώπων που ζουν στις Βρυξέλλες κάνουν τις δηλώσεις του στην γαλλική γλώσσα.</p>
<p>Είναι γεγονός πως δεν υφίσταται επίσημη γλώσσα στο Βέλγιο, πόσο μάλλον στις Βρυξέλλες, ωστόσο η επιλογή γλώσσας για τις φορολογικές δηλώσεις δίνει μια γενική εικόνα του αριθμού των γαλλόφωνων και ολλανδόφωνων ομιλητών στην πρωτεύουσα.</p>
<p>Όσον αφορά τα επιμέρους ποσοστά εντός των Βρυξελλών, οι περισσότερες φορολογικές δηλώσεις ολλανδόφωνων (το 12,7%) κατατέθηκαν στο Berchem-Sainte-Agathe, ενώ οι λιγότερες (με 4,8%) στο Uccle.</p>
<p>Επιπλέον, στους δήμους γύρω από τις Βρυξέλλες, οι οποίοι έχουν γίνει κυρίως γαλλόφωνοι, παρά το γεγονός ότι εδαφικά αποτελούν μέρος της Φλάνδρας, ο αριθμός των γαλλικών δηλώσεων μειώθηκε από 70,7% σε 65,6% μέσα στα τελευταία τέσσερα χρόνια.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Πηγή: thebrusselstimes.com</strong></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/auksanetai-o-arithmos-twn-ollandofwnwn-stis-bruxelles/">Αυξάνεται ο αριθμός των ολλανδόφωνων στις Βρυξέλλες</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/auksanetai-o-arithmos-twn-ollandofwnwn-stis-bruxelles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Δωρεάν μαθήματα γαλλικής γλώσσας από την Ελληνική Κοινότητα Βρυξελλών</title>
		<link>https://www.newsville.be/dwrean-mathimata-gallikis-glwssas-apo-tin-elliniki-koinotita-bruxellwn/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/dwrean-mathimata-gallikis-glwssas-apo-tin-elliniki-koinotita-bruxellwn/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jan 2019 15:11:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ΕΙΔΗΣΕΙΣ]]></category>
		<category><![CDATA[ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΑΡΘΡΑ]]></category>
		<category><![CDATA[Βρυξέλλες]]></category>
		<category><![CDATA[γαλλική γλώσσα]]></category>
		<category><![CDATA[Ελληνική Κοινότητα Βρυξελλών]]></category>
		<category><![CDATA[μαθήματα γαλλικών]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.newsville.be/?p=54269</guid>
		<description><![CDATA[<p>Η Ελληνική Κοινότητα Βρυξελλών ενημερώνει πως μέσα στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων της διοργανώνει μαθήματα γαλλικής γλώσσας για αρχάριους ελληνικής καταγωγής. </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/dwrean-mathimata-gallikis-glwssas-apo-tin-elliniki-koinotita-bruxellwn/">Δωρεάν μαθήματα γαλλικής γλώσσας από την Ελληνική Κοινότητα Βρυξελλών</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Η Ελληνική Κοινότητα Βρυξελλών ενημερώνει πως μέσα στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων της διοργανώνει μαθήματα γαλλικής γλώσσας για αρχάριους ελληνικής καταγωγής. Τα μαθήματα ξεκινούν από το Σάββατο 9 Φεβρουαρίου 2019,  και κατά τις ώρες 15.00 με 17.00.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να απευθυνθείτε στη γραμματεία της Ε.Κ.Β. (rue de Suède 37, 1060 Saint-Gilles) ή στο τηλέφωνο 02/538 39 47.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/dwrean-mathimata-gallikis-glwssas-apo-tin-elliniki-koinotita-bruxellwn/">Δωρεάν μαθήματα γαλλικής γλώσσας από την Ελληνική Κοινότητα Βρυξελλών</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/dwrean-mathimata-gallikis-glwssas-apo-tin-elliniki-koinotita-bruxellwn/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>H γαλλική γλώσσα και οι προσφορές της</title>
		<link>https://www.newsville.be/i-galliki-glwssa-kai-oi-prosfores-tis/</link>
		<comments>https://www.newsville.be/i-galliki-glwssa-kai-oi-prosfores-tis/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Mar 2018 10:22:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Newsville]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[BEST OF WEB]]></category>
		<category><![CDATA[ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ]]></category>
		<category><![CDATA[Αθήνα]]></category>
		<category><![CDATA[γαλλική γλώσσα]]></category>
		<category><![CDATA[κινηματογράφος]]></category>
		<category><![CDATA[προβολές]]></category>
		<category><![CDATA[ταινίες]]></category>
		<category><![CDATA[φεστιβάλ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.newsville.be/?p=48572</guid>
		<description><![CDATA[<p>Ανακαλύψτε υπέροχες ταινίες από τη Γαλλία, το Βέλγιο, την Ελβετία και τον Καναδά και επιβλητικά ντοκιμαντέρ για τη γαλλική γλώσσα στις Ηνωμένες Πολιτείες.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/i-galliki-glwssa-kai-oi-prosfores-tis/">H γαλλική γλώσσα και οι προσφορές της</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Με αφορμή την Εβδομάδα της Γαλλικής Γλώσσας και της Γαλλοφωνίας (17–25 Μαρτίου 2018), το TV5MONDE, το διεθνές γαλλόφωνο πολιτιστικό κανάλι, ιστορικός χορηγός του δρώμενου, γιορτάζει τον πλούτο και την πολυμορφία της γαλλικής γλώσσας μέσω ενός εξαιρετικού προγράμματος.<br />
Κυριακές στις 22:00<br />
Μία ταινία, μία χώρα, μία προφορά</p>
<div class="media media-element-container media-default">
<div id="file-503433" class="file file-image file-image-jpeg">
<div class="content"><img class="media-element file-default" title="" src="https://www.athensvoice.gr/sites/default/files/4-3.jpg" alt="" width="339" height="449" data-delta="1" /></div>
</div>
</div>
<p><strong>Η ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΑ</strong> (ΓΑΛΛΙΑ)<br />
Κυριακή 4 Μαρτίου στις 22:00<br />
Ο Μισέλ κατηγορείται για τον φόνο ενός ακροδεξιού δημοσιογράφου, αλλά αδυνατεί να καταγγείλει τους πραγματικούς δράστες, δύο παλιούς αντιστασιακούς. Τον έχει στοιχειώσει η ανάμνηση από μία άλλη ανάκριση, 20 χρόνια νωρίτερα. Εκείνη τη μέρα, αντιμέτωπος με τη Γκεστάπο, λύγισε&#8230;<br />
Σκηνοθεσία: Ζακ Ντονιόλ-Βαλκρόζ (Γαλλία, 1961, ασπρόμαυρο)<br />
Βραβεία: Αργυρό Κοχύλι (Σαν Σεμπαστιάν 1962)<br />
Υπότιτλοι: NL, RO, EN, RU, DE, ES, FR</p>
<div class="media media-element-container media-default">
<div id="file-503435" class="file file-image file-image-jpeg">
<h2 class="element-invisible"></h2>
<div class="content"><img class="media-element file-default" title="" src="https://www.athensvoice.gr/sites/default/files/11-3.jpg" alt="" width="337" height="449" data-delta="2" /></div>
</div>
</div>
<p><strong>Η ΡΕΓΚΑΤΑ </strong>(ΒΕΛΓΙΟ)<br />
Κυριακή 11 Μαρτίου στις 22:00<br />
Η Ρεγκάτα διηγείται τις περίπλοκες σχέσεις του Αλεξάντρ, 15 χρονών, που τον χτυπούσε ο πατέρας του, ο οποίος για να ξεφύγει από αυτή την ατέρμονη καθημερινότητα κάνει κωπηλασία και δεν έχει παρά μία εμμονή: να κερδίσει στο πρωτάθλημα του Βελγίου. Ο προπονητής του, ο Σερζί, και η κοπέλα που έχει ερωτευτεί, η Μιριέλ, θα τον βοηθήσουν να ξαναβρεί τις ανθρώπινες αξίες που έχει χάσει&#8230;<br />
Σκηνοθεσία: Μπερνάρ Μπελφρουά (Γαλλία/Βέλγιο/Λουξεμβούργο, 2008)<br />
Βραβεία: Βραβείο κοινού και νεολαίας (Ναμούρ, 2009), Βραβείο κοινού (Ανζέρ, 2010), Καλύτερος ανερχόμενος ηθοποιός (Μαγκρίτ, 2011)<br />
Υπότιτλοι: NL, RO, EN, RU, DE, ES, FR</p>
<div class="media media-element-container media-default">
<div id="file-503436" class="file file-image file-image-jpeg">
<h2 class="element-invisible"></h2>
<div class="content"><img class="media-element file-default" title="" src="https://www.athensvoice.gr/sites/default/files/18-3.jpg" alt="" width="334" height="477" data-delta="3" /></div>
</div>
</div>
<p><strong>1981</strong> (ΚΑΝΑΔΑΣ)<br />
Κυριακή 18 Μαρτίου στις 22:00<br />
1981. Η οικογένεια Τρόγκι εγκαθίσταται στο σπίτι των ονείρων της. Λίγο μετά την άφιξή τους όμως τους χτυπάει η οικονομική κρίση. Τον Σεπτέμβριο, ο Ρικάρντο, 11 ετών, αισθάνεται αμήχανα: οι συμμαθητές του φαίνεται να προέρχονται από πιο καλοβαλμένες οικογένειες. Για να τον αποδεχτούν, δημιουργεί έναν άλλο εαυτό.<br />
Σκηνοθεσία: Ρικάρντο Τρόγκι (Καναδάς, 2009)<br />
Υπότιτλοι: NL, EN, DE, ES, FR</p>
<div class="media media-element-container media-default">
<div id="file-503438" class="file file-image file-image-jpeg">
<h2 class="element-invisible"></h2>
<div class="content"><img class="media-element file-default" title="" src="https://www.athensvoice.gr/sites/default/files/25-3.jpg" alt="" width="324" height="426" data-delta="4" /></div>
</div>
</div>
<p><strong>MILKY WAY</strong> (ΕΛΒΕΤΙΑ)<br />
Κυριακή 25 Μαρτίου στις 22:00<br />
Road movie rock’n’roll κατά μήκος της Γαλλίας μέχρι τις βέλγικες ακτές της Θάλασσας του Βορρά, το « Milky Way » παρουσιάζει τις ζωές των Φρεντό, 45 ετών, Πολ, 30 ετών, και Ναντιά, 23 ετών, που διασταυρώθηκαν και άρπαξαν την ευκαιρία να ξαναξεκινήσουν από το μηδέν. Εγκαταλείπουν τη σκληρότητα της βιομηχανικής τους πόλης στην Ελβετία και φεύγουν σε μία αυθόρμητη, πρωτότυπη και γεμάτη έμπνευση περιπέτεια…<br />
Σκηνοθεσία: Συρίλ Μπρον, Ζοζέφ Ινκαρντονά (Ελβετία/Βέλγιο, 2014)<br />
Βραβεία: Βραβείο κοινού (Φεστιβάλ αστυνομικού κινηματογράφου Λιέγης 2015)<br />
Υπότιτλοι: NL, RO, EN, RU, DE, ES, FR</p>
<hr />
<p><strong>Η γαλλική γλώσσα στις ΗΠΑ</strong></p>
<div class="media media-element-container media-default">
<div id="file-503439" class="file file-image file-image-jpeg">
<div class="content"><img class="media-element file-default" title="" src="https://www.athensvoice.gr/sites/default/files/18-3-b.jpg" alt="" width="325" height="425" data-delta="5" /></div>
</div>
</div>
<p><strong>ΟΙ FRENCHIES ΣΤΟ ΧΟΛΙΓΟΥΝΤ</strong><br />
Κυριακή 18 Μαρτίου στις 20:30<br />
Maurice Chevalier, Jean Dujardin, Leslie Caron, Simone Signoret, Micheline Presle, Macha Méril, Francis Veber, Tchéky Karyo, Julie Delpy&#8230; Μέσω πολλών εικόνων από αρχεία, ο Ζιλ Ναντό παρουσιάζει πορτρέτα Γάλλων που διασταυρώνονται, γυναικών και ανδρών, οι οποίοι έζησαν μία κινηματογραφική καριέρα στις Ηνωμένες Πολιτείες, μέσα στα θρυλικά στούντιο του Χόλιγουντ.<br />
Σκηνοθεσία: Ζιλ Ναντό (Γαλλία, 2014)<br />
Υπότιτλοι: NL, RO, EN, RU, DE, ES, FR</p>
<div class="media media-element-container media-default">
<div id="file-503440" class="file file-image file-image-jpeg">
<h2 class="element-invisible"></h2>
<div class="content"><img class="media-element file-default" title="" src="https://www.athensvoice.gr/sites/default/files/21-3-b.jpg" alt="" width="324" height="430" data-delta="6" /></div>
</div>
</div>
<p><strong>ΚΡΑΥΓΕΣ ΣΤΟ ΜΠΑŸΟΥ</strong><br />
Τετάρτη 21 Μαρτίου στις 22:00<br />
Στη Λουϊζιάνα η γαλλική γλώσσα ζει και βασιλεύει. Γιατί; Πώς; Ο Ντανίκ Σαμπού επιχειρεί να απαντήσει σε αυτά τα ερωτήματα, με τη βοήθεια του Μπαρί Ανσελέ, διάσημου γλωσσολόγου της περιοχής, αλλά και ρωτώντας αυθεντικούς «Καντιέν του Μπαϋού» που χρησιμοποιούν καθημερινά τα γαλλικά.<br />
Σκηνοθεσία: Ντανίκ Σαμπού (Καναδάς, 2016)<br />
Υπότιτλοι: NL, RO, EN, RU, DE, ES, FR</p>
<div class="media media-element-container media-default">
<div id="file-503442" class="file file-image file-image-jpeg">
<h2 class="element-invisible"></h2>
<div class="content"><img class="media-element file-default" title="" src="https://www.athensvoice.gr/sites/default/files/tour_monde_francophonie_0logo_0.jpg" alt="" width="880" height="428" data-delta="8" /></div>
</div>
</div>
<p><strong>Δείτε ακόμα στην Εβδομάδα Γαλλοφωνίας</strong></p>
<p>L’INVITÉ<br />
Ο Πατρίκ Σιμονέν υποδέχεται από τις 17 έως τις 25 Μαρτίου στις 19:30 προσωπικότητες που υπερασπίζονται τις αξίες της γαλλικής γλώσσας.</p>
<p>LE TOUR DU MONDE DE LA FRANCOPHONIE<br />
Από το Παρίσι μέχρι το Μόντρεαλ περνώντας από την Κινσάσα και τη Νέα Ορλεάνη&#8230; Μέσα σε 25 ώρες απευθείας μετάδοσης, το TV5MONDE σας παίρνει μαζί του σε έναν « Γύρο του Κόσμου της Γαλλοφωνίας », για να ανακαλύψετε γαλλόφωνους πολιτισμούς σε όλο τον πλανήτη. Ανθολόγιο με τις καλύτερες στιγμές. Τρίτη 20 Μαρτίου στις 00:00.</p>
<p><strong>Η γαλλική γλώσσα με ένα κλικ στο TV5MONDE</strong></p>
<p>APPRENDRE &amp; ENSEIGNER<br />
Δωρεάν διαδραστική ηλεκτρονική πλατφόρμα για διδασκαλία και εκμάθηση γαλλικών μέσω μικρών βίντεο.</p>
<p>LA DICTÉE D’ARCHIBALD<br />
Ανακαλύψτε την ορθογραφία του Αρσιμπάλντ, απλή, παιχνιδιάρικη και δωρεάν. Διασκεδαστική εκμάθηση γαλλικών!</p>
<p>BIBLIOTHÈQUE NUMÉRIQUE<br />
500 έργα της γαλλόφωνης λογοτεχνίας, διαθέσιμα δωρεάν στο TV5MONDE.</p>
<p>DESTINATION FRANCOPHONIE<br />
Ανακαλύψτε κάθε εβδομάδα μία πρωτοβουλία που αναδεικνύει τον δυναμισμό, τον ζωντανό και διεθνή χαρακτήρα των γαλλικών και της γαλλοφωνίας.</p>
<p>7 JOURS SUR LA PLANÈTE<br />
Κατακτήστε τα γαλλικά της διεθνούς επικαιρότητας μέσω της εφαρμογής «7 μέρες στον πλανήτη» του TV5MONDE. Δείτε 3 ρεπορτάζ κάθε εβδομάδα για να ανακαλύψετε λέξεις της επικαιρότητας μέσα από κάθε θέμα.</p>
<p>LES HAUT-PARLEURS<br />
Το 1ο web κανάλι νέων γαλλόφωνων ρεπόρτερ σε τόνο ελεύθερο και αυθόρμητο σε όλο τον κόσμο. Με αφορμή την έναρξη της πλατφόρμας «Mon idée pour le français» από το Γαλλικό Ινστιτούτο, οι Haut-Parleurs δημοσιεύουν τις ιδέες τους σε βίντεο.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em><strong>Πηγή: <a href="http://www.athensvoice.gr/advertorial/market/425062_h-galliki-glossa-kai-oi-prosfores-tis" target="_blank">athensvoice.gr</a></strong></em></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be/i-galliki-glwssa-kai-oi-prosfores-tis/">H γαλλική γλώσσα και οι προσφορές της</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://www.newsville.be"></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.newsville.be/i-galliki-glwssa-kai-oi-prosfores-tis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
