- - https://www.newsville.be -

Παρίσι 2026: Η ελληνική λογοτεχνία στο προσκήνιο του Festival du Livre

Από τις 17 έως τις 19 Απριλίου 2026, το εμβληματικό Grand Palais φιλοξενεί το Festival du Livre de Paris, ένα από τα σημαντικότερα πολιτιστικά γεγονότα της Ευρώπης στον χώρο του βιβλίου. Με περισσότερους από 1.200 συγγραφείς, 450 εκδοτικούς οίκους και συμμετοχές από 14 χώρες, το φεστιβάλ αναδεικνύει τη δύναμη της λογοτεχνίας ως μέσο έκφρασης, ανταλλαγής ιδεών και πολιτισμικού διαλόγου.

Στο πλαίσιο αυτής της πολυσύνθετης διοργάνωσης, η Ελλάδα δίνει δυναμικό «παρών» μέσα από το περίπτερο NC28, όπου παρουσιάζεται ένα ευρύ φάσμα της σύγχρονης και κλασικής ελληνικής γραμματείας σε γαλλικές μεταφράσεις. Παράλληλα, οι επισκέπτες έχουν την ευκαιρία να γνωρίσουν από κοντά Έλληνες συγγραφείς και να συμμετάσχουν σε συζητήσεις και δράσεις αφιερωμένες στη σύγχρονη δημιουργία.

«Itinéraires grecs contemporains»: μια συζήτηση για τη σύγχρονη ελληνική αφήγηση

Κεντρική στιγμή της ελληνικής παρουσίας αποτελεί η στρογγυλή τράπεζα με τίτλο «Itinéraires grecs contemporains», που θα πραγματοποιηθεί το Σάββατο 18 Απριλίου στις 13:00, στη σκηνή Eiffel.

Στη συζήτηση συμμετέχουν οι συγγραφείς Χρήστος Χρυσόπουλος, Μάκης Μαλαφέκας, Βασίλης Πανουργιάς και Κωνσταντία Σωτηρίου, υπό τον συντονισμό της Karine Papillaud. Μέσα από τα πρόσφατα έργα τους, οι δημιουργοί εξερευνούν διαφορετικές «διαδρομές» της σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας, από τον εξωτερικό κόσμο και τις κοινωνικές μεταβολές έως τις πιο εσωτερικές, υπαρξιακές αναζητήσεις.

Η θεματολογία κινείται ανάμεσα στη μνήμη, την ταυτότητα, τις μεταμορφώσεις της σύγχρονης πραγματικότητας και τη σχέση του ανθρώπου με τον χώρο – είτε αυτός είναι αστικός, είτε βαθιά προσωπικός.

scene_eiffel

Δυναμική συμμετοχή και παράλληλες δράσεις συγγραφέων

Η παρουσία των Ελλήνων συγγραφέων δεν περιορίζεται μόνο στη συγκεκριμένη συζήτηση. Καθ’ όλη τη διάρκεια του φεστιβάλ, διοργανώνονται υπογραφές βιβλίων και συναντήσεις με το κοινό στο ελληνικό περίπτερο, δίνοντας τη δυνατότητα για άμεση επαφή με τους δημιουργούς.

Ο Μάκης Μαλαφέκας, μεταξύ άλλων, συμμετέχει και σε διεθνή συζήτηση για το noir στη σύγχρονη εποχή της παραπληροφόρησης και των “fake” αφηγήσεων, ενώ στη συνέχεια λαμβάνει μέρος στη στρογγυλή τράπεζα για την ελληνική λογοτεχνία. Η παρουσία του μεταφραστή Nicolas Pallier προσθέτει μια ακόμη διάσταση στη συζήτηση, γεφυρώνοντας τις γλωσσικές και πολιτισμικές αποστάσεις.

Το πρόγραμμα περιλαμβάνει επίσης παρουσιάσεις και υπογραφές από συγγραφείς όπως ο Χρήστος Μαρκονιαννάκης, η Μαρία Καλατζοπούλου, ο Εβαρίστ Πίμπλης και άλλοι δημιουργοί με έντονη διασύνδεση με την ελληνική και ευρωπαϊκή λογοτεχνική σκηνή.

Από την Κύπρο έως την ελληνική διασπορά: ιστορίες, τόποι και ταυτότητες

Ξεχωριστό ενδιαφέρον παρουσιάζουν τα έργα των συμμετεχόντων συγγραφέων, τα οποία αντλούν έμπνευση από διαφορετικά γεωγραφικά και πολιτισμικά περιβάλλοντα. Η Κωνσταντία Σωτηρίου, μέσα από το έργο Ledra Palace, αναδεικνύει την ιστορική μνήμη της Κύπρου, ενώ ο Βασίλης Πανουργιάς εξερευνά ζητήματα απώλειας και επιστροφής στην πατρίδα.

Παράλληλα, ο Χρήστος Χρυσόπουλος εστιάζει σε αφηγήσεις που δίνουν φωνή σε «αόρατους» χαρακτήρες της σύγχρονης κοινωνίας, ενώ ο Μάκης Μαλαφέκας προσεγγίζει τη σύγχρονη αστική πραγματικότητα μέσα από τη ματιά της αστυνομικής και κοινωνικής λογοτεχνίας.

Η ελληνική λογοτεχνία στον διεθνή διάλογο

Η συμμετοχή της Ελλάδας στο Festival du Livre de Paris 2026 επιβεβαιώνει τη συνεχή ενίσχυση της διεθνούς παρουσίας της ελληνικής λογοτεχνίας. Μέσα από μεταφράσεις, συνεργασίες και δημόσιες συζητήσεις, οι Έλληνες δημιουργοί αποκτούν πρόσβαση σε ένα ευρύτερο κοινό, συμβάλλοντας ενεργά στον ευρωπαϊκό πολιτισμικό διάλογο.

Σε μια διοργάνωση αφιερωμένη στο ταξίδι — κυριολεκτικό και μεταφορικό — οι ελληνικές φωνές αναδεικνύουν τη δύναμη της αφήγησης να γεφυρώνει τόπους, εμπειρίες και εποχές.


Paris 2026 : la littérature grecque à l’honneur au Festival du Livre

Une présence marquée d’auteurs grecs et un dialogue ouvert sur les nouvelles écritures contemporaines

Une scène internationale où la Grèce affirme sa voix

Du 17 au 19 avril 2026, le Grand Palais accueille le Festival du Livre de Paris, rendez-vous incontournable de la création littéraire européenne. Avec plus de 1 200 auteurs, 450 maisons d’édition et une diversité culturelle venant de 14 pays, l’événement célèbre la richesse des récits et des imaginaires.

Dans ce contexte, la présence grecque s’impose avec force au stand NC28, où les visiteurs découvrent une sélection variée d’œuvres traduites, allant des classiques aux voix contemporaines les plus singulières.

Regards croisés sur la Grèce contemporaine

Moment fort de cette participation : la rencontre « Itinéraires grecs contemporains », programmée le samedi 18 avril à 13h sur la scène Eiffel. Quatre auteurs — Christos Chryssopoulos, Makis Malafékas, Basile Panurgias et Constantia Sotiriou — y proposent une exploration littéraire des espaces qu’ils habitent ou imaginent.

Entre introspection et observation du monde extérieur, leurs œuvres interrogent les mutations sociales, les identités en mouvement et la manière dont les lieux façonnent les récits. La discussion, animée par Karine Papillaud, met en lumière une littérature grecque plurielle, ancrée dans son époque.

Des auteurs au cœur des échanges avec le public

Au-delà de cette table ronde, les écrivains grecs participent activement à la vie du festival à travers rencontres, débats et séances de dédicaces. Makis Malafékas intervient également dans un échange international autour du roman noir à l’ère des réalités altérées, illustrant la capacité de la littérature grecque à dialoguer avec des enjeux globaux.

La présence du traducteur Nicolas Pallier souligne l’importance du travail de médiation linguistique, essentiel pour faire circuler les œuvres et les idées.

Une mosaïque de récits entre mémoire et modernité

Les œuvres présentées témoignent d’une grande diversité de perspectives. Constantia Sotiriou revisite l’histoire de Chypre à travers une écriture fragmentée et sensible, tandis que Basile Panurgias explore les thèmes de l’exil et du retour. Christos Chryssopoulos donne voix aux figures marginales, et Makis Malafékas capte les tensions de la ville contemporaine.

Cette pluralité reflète une littérature en constante évolution, capable d’articuler mémoire collective et questionnements actuels.

Une présence grecque qui s’inscrit dans la durée

La participation de la Grèce au Festival du Livre de Paris confirme l’essor de sa visibilité sur la scène internationale. Grâce aux traductions, aux échanges et à la présence d’auteurs engagés, la littérature grecque continue de s’inscrire dans un dialogue européen ouvert et dynamique.

Dans un festival placé sous le signe du voyage, ces voix venues de Grèce invitent à parcourir bien plus que des territoires : elles ouvrent des chemins vers d’autres façons de comprendre le monde.