- - https://www.newsville.be -

Η Ποίηση έγινε για να διορθώνει τα λάθη του Θεού

Τη Δευτέρα 10 και την Τρίτη 11 Οκτωβρίου η καρδιά της Ελληνικής λογοτεχνίας χτύπησε στις Βρυξέλλες. Η Ευρωπαϊκή πρωτεύουσα υποδέχτηκε διακεκριμένους Καθηγητές Πανεπιστημίων και ερευνητές στο Ελεύθερο Πανεπιστήμιο Βρυξελλών (ULB) συμμετέχοντας στον εορτασμό των εκατό χρόνων (1911-2011) από τη γέννηση του ποιητή Οδυσσέα Ελύτη, Νόμπελ Λογοτεχνίας 1979. Το πρώτο Συνέδριο για τον Οδυσσέα Ελύτη σε γαλλόφωνη χώρα πραγματοποιήθηκε υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Ελλάδος στο Βέλγιο σε συνεργασία με τον Ελληνικό  Κύκλο Σύγχρονων Μελετών. Οι διήμερες εκδηλώσεις υλοποιήθηκαν με την αρωγή του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου (Ε.ΚΕ.ΒΙ.) και της Καθηγήτριας Αρχαιολογίας ΑΠΘ και Ευρωβουλευτή Χρυσούλας Σαατσόγλου-Παλιαδέλη.

Η πρώτη ημέρα του Συνεδρίου διεξήχθη στην κατάμεστη αίθουσα Dupréel του Ελεύθερου Πανεπιστημίου Βρυξελλών υπό την Προεδρία του ομότιμου Καθηγητή Λάμπρου Κουλουμπαρίτση. Σύμφωνα με τον ίδιο, η ποίηση του Ελύτη είναι τόσο σύνθετη και ευρεία, ώστε δύο ημέρες δεν αρκούν για να καλύψουν την πολυσύνθετη διάστασή της κι αυτό αντανακλάται και στον τίτλο του συνεδρίου «Η πολυσημία της ποίησης τού Ελύτη» «La poésie polyvalente de Odysséas Elytis».

Τη βραδιά προλόγισε ο φιλέλληνας Πρύτανης τού Ελεύθερου Πανεπιστημίου Βρυξελλών, κ. Didier Viviers, ο οποίος παραδέχτηκε ότι ανακάλυψε την ποίηση του Ελύτη μέσα από τη μουσική τού Μίκη Θεοδωράκη. Ο κ. Κουλουμπαρίτσης ευχαρίστησε θερμά τον Πρύτανη αναφέροντας πως «Είμαστε υπερήφανοι που έχουμε ελληνόφωνο Πρύτανη. »

Χαιρετισμούς απηύθυναν τόσο ο Πρέσβης της Ελλάδας στο Βέλγιο, κ. Αλέξης Χατζημιχάλης, ο οποίος μίλησε για τη διαχρονική ποίηση του Ελύτη όσο και η ποιήτρια και σύντροφος του μεγάλου μας ποιητή, Ιουλίτα Ηλιοπούλου.

Τη σκυτάλη παρέλαβε ο πρώην Πρύτανης και Πρόεδρος του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού, Καθηγητής Γεώργιος Μπαμπινιώτης πραγματοποιώντας μία άκρως ενδιαφέρουσα ανάλυση για τη «Γλώσσα στην ποίηση του Οδυσσέα Ελύτη», αναγιγνώσκοντας αποσπάσματα από τον «Μικρό Ναυτίλο», τα «Ανοιχτά Χαρτιά» και «Τα Ελεγεία της Οξώπετρας».

Την ποιητική πλευρά του Συνεδρίου ολοκλήρωσε η κ. Klaar Leyre απαγγέλλοντας στα Φλαμανδικά την τέταρτη ενότητα από το ποίημα «Μονόγραμμα».

Οι εργασίες της πρώτης ημέρας του Συνεδρίου έκλεισαν με την ενότητα «Με το λύχνο του άστρου», στη διάρκεια της οποίας ο συνθέτης Γιώργος Κουρουπός, ο βαρύτονος Σπύρος Σακκάς και η ποιήτρια Ιουλίτα Ηλιοπούλου ανέδειξαν την μελοποιημένη ποίηση του Ελύτη. Η απαγγελία των ποιημάτων στη  Γαλλική γλώσσα έγινε από τον ηθοποιό Jérémie Siska.

Η δεύτερη ημέρα των εργασιών του Συνεδρίου άρχισε με την εισήγηση του κ. Γιάννη Κατσάνου «Ο αθέατος Απρίλης τού Ελύτη» και συνεχίστηκε με την κ. Αικατερίνη Λεύκα (Πανεπιστήμιο Λιέγης), τίτλος «Συμβολικές όψεις του Ήλιου, στην ποίηση του Οδυσσέα Ελύτη». Οι πρωινές εισηγήσεις ολοκληρώθηκαν με την «Έννοια της χρονικότητας στο έργο του Ελύτη» από τον κ. Κουλουμπαρίτση.

Η συνέχεια ήταν αφιερωμένη στο διάλογο της Ιουλίτας Ηλιοπούλου με φοιτητές και μαθητές από το Ευρωπαϊκό Σχολείο των Βρυξελλών. Η χορωδία του Σχολείου ολοκλήρωσε το πρώτο μέρος τραγουδώντας μελοποιημένα ποιήματα του Ελύτη.

Το απόγευμα μίλησαν ο συγγραφέας Μichel Grodent «Ο Ελύτης και ο εσωτερισμός», η συγγραφέας Ανθούλα Δανιήλ «Σταγόνες φωτός στο σκοτάδι», ο κ. Μιχάλης Λασιθιωτάκης «Τα όνειρα»: Ο Ελύτης και η επανεγγραφή των ονείρων» και το Συνέδριο έκλεισε με την εισήγηση του κ. Guido Demoen «Οι δυσκολίες στη μετάφραση του Ελύτη».